Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

В настоящее время в Новом и Старом свете открыты и обследованы десятки древних городов и сотни мегалитических сооружений, которые невозможно создать с помощью энергетики земного телесного человека, без использования мощных технических средств, работающих на основе использования углеводородного сырья и электрической энергии. Как можно поверить утверждениям официальной науки, что все это создано ручным трудом телесного человека, в каменный, бронзовый или железный век, когда даже с использованием современных электрических алмазных шлифовальных машин невозможно обеспечить идеальную механическую точность обработки огромных по площади и массам сохранившихся до настоящего времени «рукотворных» изделий глубокой древности? Как совместить с современной официальной наукой о происхождении человека многочисленные рисунки, где человек изображен вместе с динозаврами, а также находки отпечатков человеческих следов в обуви вместе с отпечатками следов динозавров? Динозавры исчезли с лица Земли около 65 миллионов лет назад, а отпечатки следов человека датируются и возрастом в 85 миллионов лет и более древними возрастами, вплоть до возраста в 220 миллионов лет. Никакая наука не может отвергнуть реальных фактов и многочисленных доказательств, что древние цивилизации обладали сверхзнаниями по устройству Вселенной и Солнечной системы. Цивилизация майя пользовалась даже более точными календарями, чем наш григорианский календарь и с абсолютной точностью знала все физические размеры и параметры нашей планеты Земля, в том числе и элементы ее солнечной орбиты. Все бы это было хоть как-то объяснимо, если бы научными археологами были найдены инструменты или технические приспособления и устройства, которые увеличивали энергетическую и информационную мощность телесного организма земного человека. К великому сожалению, в вопросах «научного» объяснения происхождения жизни, а также в вопросах объяснения причин появления на Земле развитых цивилизаций глубокой древности, наука игнорирует религию и верховенство духа над материей и потому логику «здравого смысла» заменяет «научным мракобесием», где лживость пустых умствований соседствует с подлогами и необоснованными выводами.

В настоящее время многие беспристрастные авторы, которые не причисляют себя к верующим людям или оккультистам, а считают себя деятелями науки, собрали тысячи археологических и исторических свидетельств и фактов, и опубликовали свои исследования значительными тиражами. Таких авторов никак нельзя назвать «врагами» науки, но их исследования камня на камне не оставляют от официальных научных теорий и гипотез происхождения земной жизни и появления на нашей планете древних очагов высокоразвитых человеческих цивилизаций. В противовес официальной научной теории, многие современные авторы материалистического мышления, опираясь на научно подтвержденные факты и свидетельства, выдвигают и пытаются доказать внеземное происхождение жизни, которая якобы занесена на нашу планету высокоразвитыми инопланетными цивилизациями, в качестве творческого эксперимента. Уважая огромный труд, которые проделали эти исследователи, чтобы собрать необходимые свидетельства, подтверждающие их инопланетную теорию происхождения земной жизни, я должен заметить, что, хотя свидетельства и древние артефакты вполне достоверны, но выводы о вторичности земного человечества и первичности высокоразвитых инопланетных цивилизаций несостоятельны и ошибочны. Как ни странно, но новые материалистические теории инопланетного источника происхождения земной жизни все больше и больше сходятся с данными оккультных наук, которые с древних времен считали земного человека вторичным предком «лунного» человека. Так, например, внушительные фолианты «великой посвященной» Елены Блаватской практически непрерывно напоминают о нашем «лунном» предке, как о достоверном факте и причине возникновения земной жизни. Труды Е.П. Блаватской, как и труды многих каббалистов и изотеристов средневековья, я внимательно изучил и проштудировал еще лет десять назад и должен честно отметить, что наряду со сложностью логического изложения материалов и формулировок, запутанностью и непоследовательностью текстов, в них, несомненно, есть и зерна истины. Могу с радостью сообщить всем любителям чтения, что нет ни одной книги, в которой невозможно отыскать крупицы истины. Если даже автор заранее ставит цель ввести читателя в заблуждение по собственному умыслу, или делает это неосознанно, так как сам уверовал в ложную идею или гипотезу, то он вынужден использовать не только лживые, но и истинные доказательства правоты своей идеи или гипотезы. При критическом духовном прочтении всегда можно выделить крупицы истины даже из самой грязных и подлых книг нашей современности.

3. Критический обзор современных теорий происхождения человека

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика