Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

В течение трех-четырех миллиардов лет первочеловек постоянно присутствовал в полярной области земного шара и с помощью личной информации и информации Бога создавал и растил пирамиду жизни от основания (от одноклеточных организмов и растений), до ее вершины в виде всего многообразия всех видов современных животных. В основание духовной пирамиды жизни положен растительный мир, так как только благодаря его непрерывной работе были сформированы необходимые параметры воздушной атмосферы и плодородие почвы, которые и в наше время обеспечивают жизнь высших животных и человеческого сообщества. Конечно, как любое здание, первочеловек начинал строить пирамиду жизни от закладки прочного основания. И лишь после этого начал медленно продвигаться слой за слоем к вершине пирамиды, выбраковывая и отбрасывая в сторону непрочные и несовершенные виды животных и растений, и благословляя совершенные образцы растений и животных на долгую жизнь во имя обеспечения жизни современного земного человечества. Вот эти благословленные человеком виды животных и растений и являются невидимыми духовными блоками той пирамиды жизни, вершину которой занимает современное человечество. В своей книге «Антропологический детектив» (Изд-во «АиФ-Принт, Москва, 2002 год), Александр Белов и его соавторы справедливо указывают на то, что эволюция жизни протекала не по законам слепой природы, а имела перед собой совершенный образец телесного человека. Для того чтобы сотворить все многообразие современных видов микроорганизмов, растений и животных, у первочеловека не было других инструментов, кроме собственного телесного организма, божественной полноты информации о генной структуре и информационных взаимодействиях клеточных структур собственного телесного организма, а также огромного резерва разнородных духовных фракций вселенских духов земного шара. По воле Отца Небесного Сын Божий разделил и трансформировал свое изначально совершенное тело в тело первочеловека, а большую часть генов и хромосом телесного организма передал нечистым духам Земли, чтобы они методом экспериментов, проб и ошибок сотворили приспособленные к суровым условиям окружающей среды все виды растений, микроорганизмов и животных.

Растительный мир и мир микроорганизмов преобразовывал атмосферу и почву планеты и менял саму среду обитания, что в свою очередь явилось причиной вымирания ставших ненужными видов живой жизни и появления новых видов живой жизни. Как и Александр Белов, я отрицаю всякую возможность автоматической эволюции земной жизни по законам слепой природы. В недоступной для нечистых духов области Северного полюса всегда присутствовал первочеловек, и как представитель Отца Небесного формировал атмосферу, параметры плодородия почвы и сами виды растений, микроорганизмов и животных по заранее разработанному плану. Следы присутствия на Земле человека ранее 590 миллионов лет наукой не обнаружены, но кто может отрицать данные ведических источников, о том, что прародители земного человечества изначально и во все древние времена непрерывно жили на священной горе Меру Северного полюса? Продолжительность их телесной жизни равнялась 120 тысячам лет, а когда они умирали, то их тело «предавали» Земле на других участках земной суши и их телесный организм становился объектом творческих экспериментов нечистых духов, благодаря которым на земле появлялись новые виды растений, микроорганизмов и животных. Как бы не была прочна божественная защита, но нечистые духи тем или иным путем проникали в телесный организм прародителей земного человечества. Возможно, что это происходило по личному желанию самих прародителей, потому что они не только поднимали пирамиду духа жизни, но и свои телесные организмы опускали и приспосабливали к тому, чтобы занять вершину этой духовной пирамиды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика