Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Внутреннее вселенское жизнетворение началось после того, как звезды галактик наработали достаточное количество нечистого первородного духа. Это было необходимым условием для сотворения жизни, но жизнь никогда бы не возникла, если Отец Небесный не от Мира Сего, не внес в Солнечную систему и не разместил на планете Земля высший божественный образец жизни. Около четырех миллиардов лет Бог Всевышний давал возможность духу Саваофа, а затем духам Яхве и Иеговы быть разумом, сознанием и подсознанием земного телесного человека. С одной стороны, это была жестокая необходимость, потому что без защитных оболочек высших вселенских духов и без их посреднической роли информационно-управляющего звена, высшие нетварные фракции духа Бога Всевышнего и минуту не могли бы находиться на поверхности планет и соприкасаться с тварной материей. С другой стороны, жизнь – это огромный объем информации, несравнимый с объемом информации, который записан на материальных телах и полевых структурах в виде фундаментальных законах материального мира. Сотворить внутри тварной Вселенной жизнь без участия высших и низших вселенских духов, невозможно даже Богу Всевышнему. Сотворение жизни было предусмотрено промыслом Бога, да и нужна жизнь только для того, чтобы истребить энергию нечистого первородного духа, и наделить этот дух божественной информацией. Находясь в душах людей первых земных рас, высшие вселенские духи принудительно учились жизнетворчеству, учились мыслить и набирались творческого опыта и вселенской мудрости. Почему для первичного обучения потребовалось почти 4 миллиарда лет вселенского времени? Подчеркну еще раз, что такой срок указывает на то, что Бог Всевышний вовсе не является кудесником и волшебником или обладателем какой-то сверхмощной магической силы. И Он не создал и не мог создать в мгновение ока растительный и животный мир и самого человека. Бог является держателем и хранителем всей полноты божественной информации, и 4 миллиарда лет наделял с помощью нетварных семян человеческих душ высшие вселенские духи информацией, чтобы в последующей эволюции на основе свободы выбора и самостоятельного творчества, они сами стали Творцами, равными земному Богочеловеку.

Это и случилось в последующем. Но случилось не тогда, когда высшие вселенские духи сотворили марсианского Машиаха, а когда осознали свое родство с Богом Всевышним и свою вторичность. Через любовь к Богу Всевышнему, они объединились на основе свободы выбора, и сотворили Иисуса Христа. Вот тогда нечистые высшие духи Вселенной и получили статус Святого Духа. Когда современный верующий христианин в свой молитве обращается к Отцу, Сыну и Духу Святому, то он одновременно обращается к Отцу Небесному не от Мира Сего, Сыну Божьему Иисусу Христу, который после воскресения приобрел нетварность Богочеловека четвертой расы, и Святой Троице высших вселенских духов Саваофа, Яхве и Иеговы. Известный русский философ Владимир Сергеевич Соловьев (1853–1900) разработал неортодоксальное мистическое учение о Софии, Премудрости Божьей. Эта тема, так или иначе, отражается и в его замечательной работе «Чтения о Богочеловечестве». Соловьев видел задачу земного телесного человечества в грядущем слиянии с Отцом Небесным не от Мира Сего. И эта задача является главной задачей любого человека, но только решать эту задачу человек должен не по принуждению свыше, а на основе свободы воли и добровольного выбора. Когда высшие вселенские духи осознали свое единство с Отцом Небесным, то они добровольно и осознанно воплотили в Иисуса Христа свои самые совершенные фракции духа и через смерть крестного распятия передали эту лучшую часть собственной духовной сущности Богу Всевышнему.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика