Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Таких видов животных не существует в природе, в том числе и среди всех видов человекоподобных обезьян. А теперь посмотрите на человеческую историю, хотя бы от Адама и Евы до нашей современности. Вся история написана кровью человеческих жертв во взаимных конфликтах и войнах. Причем, чем ближе к нашей современности от глубины веков седой древности, тем кровавее и жестче становятся конфликты взаимного истребления. Нет смысла упоминать две мировые войны прошлого века, вы и без меня об этом знаете и помните. А уж про современный международный террор и войны за разрушение государственных суверенитетов и за истребление носителей духа ислама и упоминать нечего. Все это происходит на наших глазах и с одобрения не только слепых руководителей, но и большинства населения «цивилизованных» стран обобщенного Запада во главе и под идеологическим руководством США. Получается вопиющая нестыковка между поведением любого вида животного мира как травоядных, так и хищников и поведением «гомо сапиенс» или «человека разумного». Даже хищные виды животных не уничтожают и не убивают особей своего вида, а «человек разумный» безжалостно уничтожает и истребляет себе подобных при всяком «удобном» случае и делает это на протяжении всего «цивилизованного» исторического периода. Если бы человек был таким «озверелым до крайности» при своем «восхождении» от обезьяны к человеку, то и род человеческий не мог бы возникнуть. Но он же возник! И возник он лишь потому, что во времена существования Богочеловечества первых четырех рас, земной человек даже помыслить не мог о том, чтобы убить другого человека. На Земле не было хищников «в человеческой шкуре», потому и род человеческий окреп и размножился.

Но все изменилось с приходом на Землю инопланетян Саваофа. Инопланетяне несли в себе нечистый дух Саваофа, его гордыню и стремление «очаровать» божественное человечество своей энергетической мощью, «цивилизованностью» и техническим превосходством, а затем и духовно подчинить земное Богочеловечество духу Саваофа. Как нечистый и более энергичный дух, Саваоф имел стратегическую цель силой и лукавством вытеснить из душ человеческих истинного Бога и стать для всего земного человечества «единым» и самым высшим богом, выше которого нет никого во Вселенной. Причем Саваофу нужен был человек, лишенный права выбора, проще говоря, духовный раб. Всякий, кто не принимал рабства инопланетян Саваофа, подлежал смерти. Не дьявол стал первым человекоубийцей и отцом лжи. Им был нечистый дух Саваофа. Он и внедрил братоубийство через соблазнение и подчинение части земного человечества своей воле. Представить себе, чтобы истинный Творец Вселенной и человека добровольно сдал в рабство нечистому духу Саваофа земное божественное человечество, невозможно. Это и породило на все времена человекоубийство и войны. С этих пор телесно единый вид «гомо сапиенса» или «человека разумного» по своему человеческому духу стал последовательно и необратимо растягиваться в разнородный диапазон человеческого духа. На левой крайности всегда размещались хищники и убийцы, прятавшие свои истинные цели лицемерием и фарисейством, а на правой крайности размещались (по праву свободы выбора) их жертвы и служители Бога Всевышнего. Этот факт и доказывает мои философские исследования человеческой истории. Люди разделены по своему человеческому духу на хищников и жертвы. Когда люди осознают этот факт и перестанут быть стадом слепых «баранов», которых под разными благими предлогами подталкивают к воротам бойни, тогда и остановятся, хотя бы ненадолго, конвейеры кровавых войн и международного террора. Лично я не очень верю в такое просветление разума современного земного человечества.

Глава 16 Логика сотворения земной жизни и планетной биосферы

1. Кто и как сотворил жизнь

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика