Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Совершенно очевидно, что на Земле должно быть столько видов микроорганизмов, растений и животных, сколько блоков заключено в пирамиде Хеопса. Не будучи биологом, я уверен, что для обеспечения нормальной динамической стабильной жизнедеятельности человеческого сообщества, на Земле должно существовать не менее 2 500 000 различных видов одноклеточных и многоклеточных видов растений и животных. Отдельный вид формирует свой духовный блок пирамиды жизни, каждый из которых представляет групповой дух того или иного вида одноклеточного или многоклеточного организма. Всякий нижний блок группового духа подпитывается популяцией своего вида живых организмов и является духовной или телесной пищей для популяции вида живых организмов группового духа вышерасположенного блока. В какой-то мере, все множество видов микроорганизмов, растений и животных живой природы атмосферы, поверхности и водной среды земного шара, представляют собой единый рассредоточенный во всех сферах природной среды, но духовно обобщенный и сбалансированный телесный макроорганизм. И этот макроорганизм является защитной оболочкой, скафандром, средой обитания и пищей для того многоклеточного макроорганизма, которое представляет собой сегодняшнее обобщенное правостороннее и левостороннее человечество. По сути дела, пирамида жизни является как источником пополнения энергетики телесных организмов, так и духовно-телесным скафандром и защитной оболочкой земного человечества от его уничтожения высокоэнергичными первородными духами и излучениями как со стороны Луны и Солнца, так и со стороны всех других космических тел Солнечной системы и нашей Галактики.

Вот расчетные параметры живого скафандра биосферы. Цепочка из тысячи групповых духов живой природы может питать отдельный этнос. Значит, на поверхности Земли могут одновременно существовать две тысячи пятьсот языково-этнических групп, наций или народов. Далее. Объем духа жизни живого скафандра соответствует суммарному объему двух миллионов пятьсот тысяч отдельных групповых духов. Отдельная единица объема может духовно прокормить 6 тысяч человек. Умножая 6 тысяч на обобщенное количество групповых духов, т. е. на 2 500 000, получаем, что земной скафандр планетной биосферы может обеспечить духовной, а значит, и телесной пищей, 15 миллиардов населения земного шара. Когда я считал возможную максимальную численность земного человечества по запасам водных ресурсов планеты в работе «Эволюция жизни», то у меня получилась та же цифра: «биосфера планеты может прокормить 15 миллиардов населения земного шара». В наше время на Земле живет чуть больше семи миллиардов человек и притом, большинство населения испытывает недостаток продуктов питания и чистой воды. Одумайтесь, руководители государств, финансовая и управляющая элита мира! Чтобы всем нам выжить в нашем общем доме, надо думать не о том, как истребить численность народонаселения Земли войной и голодом, а как нарастить численность земного человечества до 15 миллиардов человек. Пока численность населения Земли составляет только 7 миллиардов человек, природа испытывает дисбаланс. Наращивание численности населения Земли есть главное требование устойчивого развития человечества и его продвижения по историческому оси времени. Как только численность земного человечества снизиться на один или два миллиарда человек, так нас настигнет глобальная катастрофа и общая погибель. Рассмотрим подробности некоторых свойств этого божественного скафандра, призванного некоторое время сохранять телесный божественный образец жизни, которым является обобщенное тело современного земного человечества.

Материальную пирамиду Хеопса можно уничтожить или ослабить, если, например, умышленно вынуть из ее основания одну или две тысячи блоков. Пирамида рухнет и ее восстановление в прежних размерах станет практически неразрешимой проблемой для сегодняшнего человечества, так как современное человечество не имеет точного подетального проекта пирамиды, а главное, человечество не понимает смысла и назначения этого общеземного объекта. Здравый смысл подсказывает, что если архитектор не понимает, в чем заключается назначение объекта, то он не может и спроектировать точную копию такого объекта. Число и сами численно-размерные пропорции и символы являются по отношению к древним мегалитам мира вторичными понятиями, за которыми спрятано их духовное предназначение, которое для современных работников материалистической науки является тайной за семью печатями. Не только работники науки, но даже оккультисты и каббалисты, считают, что великие мегалиты древности, в том числе пирамиды и зиккураты созданы по суеверию и гордыне каких-то известных и неизвестных древних деспотов, жрецов или священнослужителей. Они никогда не несли на себе никакой духовной нагрузки, а значит, и важны для нас лишь как бессмысленные памятники древней истории суеверного и глупого мира. Это не соответствует реальности, но тешит нашу гордыню тем, что древние люди были настолько глупы, что строили совершенно бессмысленные сооружения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика