Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Если внимательно рассмотреть духовные связи отдельных особей и индивидов мира животных, с групповым духом своего вида, то мы найдем много общего с наследственной передачей информации в среде древнего человечества. Кстати говоря, между ритуальными актами мистерий посвящения и инициации в среде человеческой и получением информационной связи подсознания молодого животного с групповым духом своего вида, много общего, вплоть до полного копирования. Животные низших иерархий практически от рождения получают информационную связь собственного подсознания с групповым духом, а высшие животные проходят только минимальный комплекс обучения, и становятся полноценными животными своего вида. Наука делает упор на то, что инстинкты поведения животных наследственно передаются вместе с геномами ДНК-молекул их телесных организмов и полностью наследуют свойства своих родителей. Так-то оно так, но никто из ученых не обнаружил, например, устройство внутри организма перелетных птиц, которое позволяет им после тысячекилометровых миграций точно находить территорию своего места рождения. Такими же удивительными свойствами выдающихся архитекторов и строителей, а также организаторами своей жизнедеятельности способом разделения труда по профессиям, обладают многие виды пчел и муравьев. Не вдаваясь в подробности, замечу, что поведение многих «примитивных» видов животного мира невозможно объяснить только наследственной информацией. Ученые материалисты, отрицающие дух и его управляющие функции, ищут какие-то особые информационные датчики внутри организма перелетных птиц, пчел или муравьев. Но их там никогда не было и не будет.

Внутри организма «примитивного» вида животного или даже высшего млекопитающего, находятся два вида духа, которые можно назвать сознанием и подсознанием. На одном закреплены файлы наследственной информации. Этот дух является внутренним компьютером и одновременно исполнительным органом для обеспечения жизнедеятельности животного. На духе второго уровня закреплен модем связи, через который происходит непрерывный обмен информацией с групповым духом данного вида животного. Когда, например, перелетная птица по осени летит в теплые края, то сигнал на начало перелета, а также направление полета она получает не от внутренних датчиков, а от группового духа. Человек – инструмент творческих духов, которых мировые религии называют Богами. Верующий человек добровольно признает себя «рабом» Божьим, а значит, исполнителем воли Бога и Его рабочим инструментом. Всякий индивид отдельного вида животного – это инструмент группового духа. Своей жизнью индивид животного совершенствует не себя, а совершенствует групповой дух и его информационные способности. Поэтому каждый вид животного длительно занимает свое место, в ряду других видов животных, а вот их групповые духи постоянно обновляются. Усовершенствованный дух переходит в групповые духи высших животных, а пополняется от группового духа низших животных, насекомых, микроорганизмов и растений. В конце концов, этот усовершенствованный групповой дух растительного и животного мира планетной биосферы, становится духовной пищей человеческих душ. Из этих рассуждений становится понятно, что главный объем информации животные не хранят в себе и даже не накапливают ее в течение жизни по причине отсутствия третьей составляющей духа, которая называется разумом. Можно сказать, что разум животных находится вне их телесных организмов. Групповой дух – это копилка Мудрости данного вида растений и животных. Когда виду угрожает опасность вымирания от недостатка пищи или истребления другим видом, то групповой дух вносит в компьютер новорожденных индивидов новые информационные файлы и обеспечивает их эволюцию и жизнеспособность в новых условиях окружающей среды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика