Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Если в организме человека и в его отдельных органах происходит информационный дисбаланс, то информация об этих нарушениях проявляется как обобщенный параметр, в виде физической боли или недомогания. К душе, физическая боль или информационный дисбаланс организма, не имеют никакого отношения. Душа есть бестелесная структура, физические размеры которой в десятки и тысячи триллионов раз меньше отдельного протона, электрона или позитрона. При этом энергия духовных квантов души человека практически равна нулевому значению. Какая же наука может обнаружить столь малое образование в человеческом организме? И каким способом, если душа энергетически не взаимодействует с человеческим организмом, а управляет им только с помощью информации? Когда-то, около 4 миллиардов лет назад подобное бестелесное НЛО, но только высшего совершенства, на ступень ниже совершенства Отца Небесного, появилось на планете Земля и собственным разумом стало порождать из «первичного бульона» океана поверхности планеты клеточные растения и живые организмы. Совершенно очевидно, что непроявленная мысль сотворила сложные химические соединения биоструктур белков и углеводов, и саму ДНК-молекулу живой клетки, для того чтобы закрепить в межатомных и межмолекулярных пространствах «белковых» соединений разнородные кванты вселенского духа. Не биоструктуры породили жизнь, а высший нетварный дух своей информацией сотворил биоструктуры, чтобы на них закрепить несовершенный тварный дух, наработанный вселенским пространством. Но это еще не все. Нетварный дух Богочеловека наделил живую плазму клеточных структур, содержащую разнородные кванты вселенского духа, божественной информацией «духотворения». После этой информационной процедуры ДНК-молекула получила способность отбирать из биоплазмы клетки родственные тонкие кванты духа и последовательно их объединять наподобие матрешек, без увеличения объема. Процесс сборки духовных квантов необратим. Первичные «примитивные» кванты духа порождаются растительным миром и одноклеточными организмами. Все более сложные живые существа последовательно соединяют их в неразрушимые духовные кванты, разломать или истребить которые невозможно никакому вселенскому духу, причем не только духу дьявола, но и духу Саваофа.

Групповые духи животного мира объединяются в единую духовную пирамиду «духа жизни», на вершине которой стоит земное человечество. Телесный организм в единстве с душой человека являются производителями таких квантов духа, которые совместимы по своему совершенству с творческими духами дьявола, Иеговы, Яхве и Саваофа. Причем сами кванты духа в современном научном понимании являются информационными чипами. Любой дух может считать с них информацию и записать свою, при условии, что стал обладателем нового духовного кванта. В том числе любой вселенский дух имеет право направить квант духа с собственной информацией в душу человека для подчинения человека или для дальнейшей доработки информационного духовного кванта и получения от души человека необходимой информации. Информация вторична и сменяема, а дух первичен, как носитель информации. Рассмотрим для примера, как работает телесный организм человека. В каждой отдельной клетке живого организма тоже существует пирамида духа, подобная пирамиде духа растительного и животного мира планетной биосферы. Множество квантов духа основания пирамиды по принципу полного подобия, который и является принципом божественной любви, продвигаясь к вершине пирамиды, сливаются друг с другом, и, в конце концов, на выходе образуется единый, но более совершенный квант. Этот новый квант информационного чипа объединяет в себя без увеличения объема, около 600 триллионов духовных квантов, отобранных из кровеносной системы человека.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика