Читаем Инопланетяне и земные аборигены. Перспективы межпланетной экспансии и бессмертия полностью

Я снова вернулся к изучению фундаментальных законов научного материализма, пытаясь утвердить уже не просто научные знания, а пошатнувшуюся веру в науку. Но от этого критического изучения испытывал все большее разочарование в науке и все больше находил научных объяснений религиозным догматам. Непротиворечивый материальный мир Вселенной, в единстве материи и человека, даже без учета духовных сущностей, о которых упоминают все древние арийские и современные мировые религии, на основе научного материализма, воссоздать в человеческом разуме невозможно. В науке нет осознанной лжи, но и нет общей научной философии, которая бы объединила мозаику научных знаний в единую картину мира. Так я духовно созрел до такой степени, что в моей душе появились научные знания, которые, может быть, и не совсем достоверно, но могут на основе логики здравого смысла и ассоциаций разума, объяснять догматы религии не только на уровне интуитивной веры, но и с помощью достижений современной науки. Не наука победила мою душу, сделав из меня неверующего атеиста, а религия подвела под науку фундамент божественного знания. В настоящее время я не отделяю науку от религии непереступаемым барьером взаимного непонимания. Религия изучает Вселенную и человека сверху, от Бога, и делает это уже десятки тысяч лет. Наука изучает Вселенную и человека снизу, от материи, и активно занимается этим только последние четыреста лет. Естественно, что за такой малый промежуток, даже спрессованного исторического времени, создать из отдельных разрозненных мозаик научных знаний целую картину мира, невозможно.

Когда я осознал уверенность, что нахожусь на пути объединения науки и религии, я понял, что мои знания могут быть полезны людям. Если ли бы я молчал и не публиковал свои научно-философские работы, то чувствовал себя преступником перед людьми и Богом. Уже после публикации «Доктрины научного Богопознания», я совершенно четко осознал, что эта работа, как и все последующие публикации, в плане развития доктрины научного Богопознания, вряд ли будут поняты моими современниками. Сейчас я полностью уверен, что в ближайшие 30–50 лет лишь несколько человек из миллионов научных работников и религиозных деятелей, могут оценить и понять логику и смысл моих публикаций. В то же время я уверен, что новые знания подобны семени. Каждое семя превращается в то или иное растение не только по материальным законам этого мира, но потому, что оно нужно, в первую очередь, Богу, сотворившему этот мир, а затем духовным сущностям, которые выросли и воспитались в пространстве Вселенной. Лишь в последнюю очередь, растение, выросшее из семени, необходимо человеку, чтобы поддерживать заданные параметры планетной биосферы или быть пищей для человека. Так вот, мои знания, конечно, бесполезны для Бога, ибо нет ничего, чтобы было для него неизвестно. Но человек не принадлежит себе. Он только думает, что обладает свободой выбора, а на самом деле через человека проявляется свобода выбора того духа, которому подчинена та или иная человеческая душа. Давно закончилось время, когда души человеческие принадлежали Богу Всевышнему. Души современного человечества принадлежат внутренним вселенским духам Саваофа, Яхве и Иеговы, включая и дух дьявола, который равнозначен духу Князя Мира Сего. С учетом сказанного, в наше время прорастает в разуме человека и быстро овладевает массовым сознанием лишь те «новые знания», нестандартные идеи, или новые произведения искусства и литературы, или даже истории, подобные истории кощунственного осквернения Храма Христа Спасителя духовными подонками группы «Пусси Райот», которые угодны Князю Мира Сего или в лучшем случае духу Иеговы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 1

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика