Читаем Инопланетянин в гипсе (СИ) полностью

Мы проговорили три часа, которые пролетели для меня совершенно незаметно, настолько Альберт Романович оказался приятным собеседником.

Сам он в Москве оказался случайно, проездом, живёт в небольшом городе в области, где и занимается творческой деятельностью. Поэт, писатель, обладатель исключительного слуха, виртуозно обращающийся с пианино, а так же художник-миниатюрист. Интеллигент и интеллектуал, да и просто приятный во всех отношениях человек.

Мы с ним общаемся по Агенту, в Одноклассниках, он меня критикует, но критикует нормально. Его критика объективна, с желанием помочь. И, главное, я усваиваю его объяснения.

Он даже звал меня в их город, познакомиться с другими литераторами из их группы, но мне пока некогда. С некоторыми он меня свёл по интернету, на проверку оказались отличные люди.

Весь полёт я старалась не смотреть в иллюминатор, вид облаков вызывал у меня судорожную икоту, а о том, что я нахожусь на огромном от земли расстоянии, я старалась вообще не думать.

И вздохнула с облегчением, когда самолёт коснулся земли.

В Великобритании я не была ни разу в жизни, сразу захотелось заехать в Лондон, посмотреть, что он собой представляет. Говорят, это нечто особенное из-за изысканной архитектуры.

- Потом заедем, - воскликнул Павел Николаевич, - сейчас нам

надо быть в замке.

Мы взяли в аэропорту такси, и, погрузив свои вещи в багажник, поехали сразу на место назначения.

Того, что я увидела в окно такси, было достаточно, чтобы прийти в восторг, а потом замелькали поля.

- Красиво тут, - воскликнула я, глядя на изысканный облик старой, доброй Англии. Мы въехали в небольшой лес. Красивый, лиственный, а шофёр, доехав до определённого места, остановился.

- Дальше идёт частная территория, - сказал он, - я не имею права въезжать туда.

- Поезжайте, - сказала я, - мы с супругом, - кивнула я на Нестерова, - владельцы этой территории.

Шофёр так посмотрел на нас, что я едва сдержала смех, но двинулся дальше, а Павел Николаевич смутился.

- Зря ты это сказала, - вздохнул он, - чувствуется, тебя данная ситуация забавляет.

- Есть такое дело, - признала я, но, увидев сам замок, обомлела.

Огромная, старинная крепость с башнями, знаменитый, английский газон, высоченные деревья...

Шофёр остановился около входа, из дома вышел дворецкий, одетый в костюм прошлых столетий, лакей, тоже выряженный пугалом, открыл нам дверцу машины.

- Добрый день, сэр, мисс... – чопорно сказал дворецкий.

- Миссис, - поправила я его.

- Миссис, - вежливо сказал дворецкий, - здесь частная территория. Кто вы?

- Поверенный герцога Драмонд Джек Батвилл должен ожидать нас, - сказал Павел Николаевич.

- Да, сэр Батвилл сказал, что должны приехать наследники, супружеская чета. Ваши документы, пожалуйста.

Мы предъявили документы, дворецкий убедился, что мы не самозванцы, велел отнести наши вещи в апартаменты, а нас проводил к нотариусу.

Поверенный походил на мумию. Таково было моё первое впечатление. Я, ошеломлённая красотой замка, села в антикварное кресло, да так и застыла с открытым ртом.

Окно в кабинет было прикрыто, от ветра приятно шумели

деревья. Павел Николаевич обсуждал с нотариусом некоторые

нюансы, мы поставили подписи, потом выпили чаю с молоком на веранде, и сэр Батвилл уехал.

- Ужасно, - вздохнула я, посмотрев в чашку, - у них что, кофе нет?

- Кофе тут пьют исключительно с утра, - улыбнулся Павел Николаевич, - тут тебе не Германия или Австрия, где их меланж в любое время суток принесут, не спрашивая, хочешь кофе или чай.

- Я хочу кофе, - нахмурилась я, покосившись на дворецкого.

Тот стоял столбом в дверях, не желая двигаться с места. Я знаю, что у них так принято, чтобы прислуга стояла рядом во время трапезы, но только меня это изрядно нервировало.

И я поднялась с места.

Можно попросить, чтобы мне принесли кофе, но я так не могу, не умею обращаться с прислугой. Да ещё мумия номер один в дверях маячит, дворецкий, то бишь, а мумия номер два, разумеется, нотариус.

- Вам что-то угодно? – спросил дворецкий.

- Мне нужна кухня, - сказала я, - проводите меня туда.

- Скажите, что вам угодно, и тот час принесут.

- Дудки, - возмутилась я, - где кухня? В какую сторону идти?

Пришлось ему показывать мне дорогу на кухню, где в это время что-то готовила худощавая женщина средних лет.

Увидев меня, она присела в полупоклоне, а я попятилась.

- Что она делает? – оторопела я, посмотрев на дворецкого.

- Приветствует вас, леди герцогиня, - заявила мумия, а я скрипнула зубами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Главбух и полцарства в придачу
Главбух и полцарства в придачу

Черт меня дернул согласиться отвезти сына моей многодетной подруги в Вязьму! Нет бы сесть за новую книгу! Ведь я, Виола Тараканова, ни строчки еще не написала. Дело в том, что все мои детективы основаны на реальных событиях. Но увы, ничего захватывающего до недавнего времени вокруг не происходило, разве что мой муж майор Куприн, кажется, завел любовницу. Ну да это никому, кроме меня, не интересно!.. На обратном пути из Вязьмы в купе убили попутчицу Лизу Марченко, а в моей сумке оказались ее безумно дорогие часы.Я просто обязана их вернуть, тем более что у Лизы осталась маленькая дочь Машенька. Но, приехав в семью Марченко, я узнала, что Лиза выбросилась с балкона несколько лет назад, когда исчезла ее грудная дочь Маша, которую похитил сбежавший муж и его любовница. Так кто же ехал со мной в купе и кого убили, а?..

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
А кому сейчас легко?
А кому сейчас легко?

Думаете, кризис – это то, что бывает с другими?Журналистка Люся Лютикова и в страшном сне не могла представить, как на ней отразится мировой финансовый кризис. С работы выгнали, квартиру отобрали, да еще и чужой банковский кредит обязали выплачивать! Но бодрая толстушка стремительно устраивается работать официанткой в ресторан. И здесь ее ждет новый удар судьбы. Люся едет обслуживать корпоратив – куда бы вы думали? – да-да, в издательство «Работа», откуда ее только что несправедливо уволили. И надо же такому случиться, что директрису издательства убивают прямо между молочным поросенком и выступлением Николая Баскова! Подозрения падают на Люсю, небо ей уже видится в клеточку. Поскольку милиция не торопится искать настоящего убийцу, Лютикова берет расследование в свои руки...

Люся Лютикова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы