Читаем Interbellum (СИ) полностью



Все было кончено за несколько секунд. Несколько моряков и офицеров, сохранивших преданность капитану и кайзеру Альберту, были застрелены на месте, а самого капитана де Кока крепко держали за руки два рослых морских пехотинца. С флагштока корабля был сорван штандарт с вензелями Альберта, и поднят неизвестно откуда взявшийся штандарт Юлианы.




- Жаль, что мы не могли действовать раньше, - сказал первый помощник - теперь уже новый капитан линкора ван дер Смит. - я не был уверен до самого конца, что у нас получится...




- Я тоже, - признался лейтенант ван Хельсинг. - Ну что ж, лучше поздно, чем никогда. Что будем с ним делать? - он кивнул в сторону свергнутого командира.




- Вас за это повесят, мятежное отродье! - завопил де Кок. - Ублюдочные предатели!




- Разрешите мне, - подал голос коммандер Фудзивара.




- Не возражаю, - отозвался ван дер Смит. - Полагаю, вы заслужили эту честь.




- Когда мы сдались, у меня отобрали меч, - замялся первый помощник утонувшей "Саарти Спекс".




- Вот он, - ван Хельсинг протянул японцу фамильную катану.




- Держите его покрепче, - приказал Фудзивара морским пехотинцам и потянул меч из ножен.




- Нет-нет-нет! - еще громче завопил барон, вращая глазами в приступе неописуемого ужаса. - Вы не посмеете! Вы не имеете права! Я военнопленный! Вы должны соблюдать положения Парижской конвенции!!!




- Вы - мятежник, поднявший оружие против нашей Священной Матери-Императрицы, - спокойно отвечал коммандер Фудзивара. - Именем Вечного Небо имя ее да будет свято. Кто не поверит - должен быть убит.



 



 



 



Глава 6.


На сопках Маньчжурии.




* * * * *




"На данном этапе пленных никто не брал. Окруженных солдат противника тут же добивали штыками. Как-то раз, во время небольшого затишья между боями, японский офицер прошелся вдоль строя из 70 тайпинских пленников (многие из них были тяжело ранены) и отрубил им всем руки, а потом позволил истечь кровью. Тайпины были куда более практичны: они использовали тела японских солдат для строительства полевых укреплений, даже не утруждая себя проверкой - в дело шли как мертвые японцы, так и умирающие".




Герцогиня Зеонская, "По ту сторону моста Марко Поло".




* * * * *


Перейти на страницу:

Похожие книги

Кровавая луна
Кровавая луна

Угрюмый замок на побережье Новой Англии озаряют отблески кровавой луны, предвещающей разрушение и гибель. Старинные предания о вампирах и родовом проклятье тяготеют над загадочной смертью сестры Дженни Дальтон; путь к разгадке устилают новые жертвы… «Кровавая луна» принадлежит к первым, наиболее успешным готическим романам американского писателя Жана Александра.В романе Джин-Энн Депре «Третья женщина» сумеречный покой готического особняка в Челси-Саут нарушает появление призрачной женщины в белом. Таинственную гостью видит только Джудит Рейли: ни владелец особняка, ни его экономка не желают даже говорить о потустороннем посещении. Странный шум в комнатах наверху… Тайна, которая раскрывается слишком поздно.Романтическая любовь к незнакомке сталкивает молодого англичанина с представителями французского высшего света и… с похитителями трупов. «Комната в гостинице "Летучий дракон"», принадлежащая перу знаменитого британского писателя Жозефа Шеридана Лефаню, завершается разгадкой тайны запертой комнаты и чудесным спасением.

Гвендолин Харпер , Джин-Энн Депре , Джозеф Шеридан Ле Фаню , Жан Александр , Несбё Ю , Ю Несбё

Фантастика / Боевики / Детективы / Ужасы / Ужасы и мистика / Фантастика: прочее