Читаем Интересно жить на свете полностью

Т о н я (твердо). Ступай сейчас же к Шеремету и признайся ему.

З у р а б. Что? Слушай, за кого ты меня принимаешь?

Т о н я. Тогда я пойду! Скажу — вас обманули.

З у р а б. Зайцева, ты этого не сделаешь!

Т о н я (решительно). Сделаю!

З у р а б. Ты нам все погубишь!..

Т о н я. Пойдешь?..

З у р а б. Санечка-Шурочка, ну скажи ты ей, чтобы она…

С а н я. Иди, Тоня. Он не пойдет.


Пауза. Тоня быстро уходит.


Эх, Зураб, что ты натворил!.. (Уходит вслед за Тоней.)

З у р а б (хватаясь за голову). Зачем я все им выболтал? Никто бы не догадался. Вот связался с девчонками… Шеремет мне голову снимет!.. И этого артиста я подвел… (Раздумывает.) Нет, не пойдет Зайцева к Шеремету… а? Ой, нет, пойдет… Раз она такая принципиальная… Да еще влюблена в Шеремета… (Вздохнув.) Предаст. И Саня заодно с ней. А в нашем кружке ТТМ дадут мне взбучку… Эх, маляр, держись за кисточку — может, не упадешь…


Гаснет свет.

Освещается кабинет Шеремета. Разъяренный  Ш е р е м е т  врывается в свой кабинет, за ним идет  А с т р а  В а с и л ь е в н а.


Ш е р е м е т. Это черт знает что такое!.. Обман! Шантаж! Зачем вы впустили ко мне этого мистификатора?..

А с т р а. Аркадий Сергеевич, он сказал…

Ш е р е м е т. «Он сказал»… А вы развесили уши… Как вообще этот тип проник на завод?

А с т р а. Я, говорит, странствующий рыцарь.

Ш е р е м е т. Этого «рыцаря» надо отправить в милицию!

А с т р а. Невероятно! Такой симпатичный, общительный… Из ансамбля…

Ш е р е м е т. Из ансамбля жуликов. Его Зураб подослал, это он все подстроил. Негодный парень! Я его выгоню с завода!.. Да, проект приказа о внедрении порвите!..

А с т р а. Слушаю. Мало им, что они про вас частушки пели.

Ш е р е м е т. Частушки — ерунда, я не обижаюсь. Но чтобы дойти до такой наглости, разыграть меня… Вы понимаете, что они задумали? Они решили взять меня на пушку! Спасибо Зайцевой…

А с т р а. Между прочим, Зайцева меня удивила…

Ш е р е м е т. Удивила? Чем? Она поступила абсолютно правильно. И в ее честности и… благоразумии я нисколько не сомневался.

А с т р а. Да, конечно. Она не побоялась кривотолков…

Ш е р е м е т. Каких кривотолков?

А с т р а. Ну, знаете, сплетничают… Будто она ужасно влюблена…

Ш е р е м е т (смутившись). В кого?..

А с т р а. В вас.

Ш е р е м е т. Что за чепуха? (Мимоходом.) Слушаете тоже глупости!

А с т р а (лукаво). А мне показалось, что и вы…

Ш е р е м е т (резко). Пусть вам ничего не кажется! Если я как-то подвез ее на машине…

А с т р а. Конечно, конечно. Я опровергаю эти слухи, Аркадий Сергеевич, опровергаю.

Ш е р е м е т (насмешливо). А вы не старайтесь.


Гаснет свет.

Перед занавесом. По авансцене уныло бредет с туго набитым портфелем  М а н т у а н с к и й.


М а н т у а н с к и й (сам с собой). Нет, подумать только — эта младая дева красоты и технического прогресса явилась к главному инженеру и все ему рассказала!.. Я изобличен в обмане и должен быстро исчезнуть, «утопая в сиянье голубого дня»… Наряды мои задержаны, и стеклоплитки, фигурально выражаясь, превратились в черепки… М-да! Плакали мои комиссионные… И парня этого жаль, Зураба, хоть он и подвел меня под монастырь. (В зрительный зал.) Мужчина! Берегись автомобиля и… женщины! (Скрывается за кулисой.)


Освещается левая часть сцены — канцелярия перед кабинетом Шеремета. За столом  А с т р а  В а с и л ь е в н а.


А с т р а (разговаривает по телефону). Ой, Диночка, у нас тут такие развернулись события… Тут к Аркадию Сергеевичу явился один артист-аферист… Я сейчас расскажу тебе все подробности. Лаборантка Зайцева влюблена без памяти в нашего главного… Да, да, все теперь полностью подтвердилось… Она пришла к Аркадию Сергеевичу и… алло! алло! Кто перебивает? Междугородная? Хорошо, сейчас… (Открывает дверь в кабинет, зовет.) Аркадий Сергеевич!


Появляется  Ш е р е м е т.


Возьмите трубочку, звонят из области… (Вышла.)

Ш е р е м е т (подошел к телефону). Слушаю, Шеремет. Откуда? Здравствуйте. Поздравляете? С чем? Отличились? Приятно слышать. Понравилась наша новая мозаичная плитка… Угу… Да, да, комсомольцы. Трое: Подковкина, Зайцева и этот… (покашляв) Зураб Нодия. Передам. Значит, специалисты одобрили? И строители, и дизайнеры… Ну что ж, гордимся. Хорошо. Спасибо. (Опускает трубку.) Вот так штука!


Входит  А с т р а  В а с и л ь е в н а. В руке несколько телеграмм.


А с т р а. Аркадий Сергеевич, вот…

Ш е р е м е т. Что это?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Няка
Няка

Нерадивая журналистка Зина Рыкова зарабатывает на жизнь «информационным» бизнесом – шантажом, продажей компромата и сводничеством. Пытаясь избавиться от нагулянного жирка, она покупает абонемент в фешенебельный спортклуб. Там у нее на глазах умирает наследница миллионного состояния Ульяна Кибильдит. Причина смерти более чем подозрительна: Ульяна, ярая противница фармы, принимала несертифицированную микстуру для похудения! Кто и под каким предлогом заставил девушку пить эту отраву? Персональный тренер? Брошенный муж? Высокопоставленный поклонник? А, может, один из членов клуба – загадочный молчун в черном?Чтобы докопаться до истины, Зине придется пройти «инновационную» программу похудения, помочь забеременеть экс-жене своего бывшего мужа, заработать шантажом кругленькую сумму, дважды выскочить замуж и чудом избежать смерти.

Лена Кленова , Таня Танк

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Драматургия / Самиздат, сетевая литература / Иронические детективы / Пьесы