Читаем Интервью с Владимиром Путиным полностью

В. П.: Я убежден, что он искренне хотел этого, но не смог. Поэтому то, что говорится в предвыборных обещаниях, нужно знать, но совсем не факт, что нам придется иметь с этим дело.

О. С.: Вы ведь понимаете, насколько весомым может быть ваш ответ — если вы скажете вдруг, что безразличны к кандидату X, завтра все будет так же. А если скажете, что вам нравится кандидат Y, все пойдет иначе — это вызовет шумиху. Любой, кто вам нравится, пойдет вниз, а любой, кто не нравится… Скажем, вы ненавидите Дональда Трампа или кого-то еще, поскольку он сумасшедший. Что произойдет? Он победит. Вы имеете в США именно такое влияние.

В. П.: Мы, в отличие от многих наших партнеров, никогда не вмешиваемся во внутриполитические процессы других стран. Это один из принципов нашей работы.

О. С.: Так почему вас так ненавидят в США?

В. П.: Вы уже на этот вопрос ответили в начале нашей беседы. Правящий класс считает, что должен бороться с Россией, должен ограничивать Россию, должен сдерживать ее развитие, и информационная обработка населения — это один из способов создать внутриполитические условия для реализации этих целей. Это ложные цели и ошибочная политика. Надеюсь, что с будущим президентом мы сможем выстроить такие отношения, которые изменят взаимодействие России и Соединенных Штатов к лучшему.

О. С.: Окей, благодарю вас, сэр. Увидимся завтра.

Визит 2 — второй день, 20 февраля 2016 года

О. С.: Здравствуйте, мистер президент.

В. П.: Как ваши дела?

О. С.: Я немного устал. Меня только что разбудили. Вы сегодня выглядите лучше.

В. П.: Вы, как медведь, зимой спите все время. ()

О. С.: В России все по-другому, я встаю позже и ложусь позже. Мой организм не понимает, день сейчас или ночь.

В. П.: Это тяжело, я понимаю.

О. С.: Сегодня вы выглядите веселее, чем вчера вечером.

В. П.: Ну, вчера вечером было очень много всяких дел.

О. С.: Могу представить, у вас все видно по лицу.

В. П.: Сегодня больше занимался экономическими вопросами, мне это больше нравится.

Об экономике

О. С.: Вам больше нравятся экономические вопросы?

В. П.: Заниматься конкретными делами всегда интереснее.

О. С.: Но экономические вопросы никогда не бывают конкретными.

В. П.: Экономика, связанная с финансами, с финансированием конкретных программ, социальных вопросов, все-таки очень конкретна.

О. С.: Экономика — это прогнозы. Экономисты утверждают, что она является одной из социальных наук, однако их прогнозы никогда не оправдываются. (

В. П.: Во всяком случае хотя бы есть на что ориентироваться. Но вы правы, конечно, очень много неопределенности. Но решения принимать надо. Это действительно немножко на грани искусства.

О. С.: Больше искусство, чем наука?

В. П.: Наука, конечно, но сложная наука.

О. С.: Китайские императоры, как утверждают, каждый год рубили головы своим министрам экономики, когда их прогнозы не оправдывались.

В. П.: Ну да.

О. С.: Сергей Глазьев? Так ведь зовут вашего помощника?[109]

В. П.: Он сейчас мой советник.

О. С.: Он очень любопытные вещи говорил. Он занимается экономическими вопросами, так?

В. П.: Да. Он талантливый человек, но у него свой взгляд на развитие российской и мировой экономики. Он все время спорит с экономическим блоком правительства.

О. С.: Да, с представителями Центрального банка — он говорил о таких шокирующих вещах, как необходимость введения валютного контроля.

В. П.: Да. Контроля, ограничения движения капиталов и вывоза капиталов за границу.

О. С.: Но вы ведь такие меры не принимали?

В. П.: Мы не принимали таких мер и не планируем принимать, но все-таки полезно слышать мнение, противоположное тому, которое является господствующим.

О. С.: Я думаю, он не очень доволен тем, что делает Центральный банк.

В. П.: Центральный банк не очень доволен им, он не очень доволен Центральным банком, это нормально.

О. С.: Когда мы вчера обсуждали этот вопрос, я совсем забыл поднять еще вот какой аспект, в Бразилии президент Дилма Русеф, по всей видимости, не пользуется вообще никакой поддержкой со стороны своего центрального банка.

В. П.: Это вы у нее спросите. Она очень яркая женщина и хороший политик. Она чувствует свою страну.

О. С.: Вы не возражаете, если мы пройдемся?

В. П.: Это тронный зал. Посередине трон для царя, с одной стороны для царицы, а с другой стороны для матери царя. А называется зал Андреевским, потому что там, наверху, знаки ордена Андрея Первозванного[110].

О. С.: Некоторые утверждают, что вы хотите быть царем, что вы новый царь, они пишут об этом в журналах.

В. П.: Им, видимо, это нравится, поэтому они об этом говорят. () Не могут избавиться от этих стереотипов.

О. С.: Однако вы не остановили Чарли Роуза во время интервью, когда он сказал одну вещь, которую, на мой взгляд, ему не следовало говорить. Мне это не понравилось, он как будто подвел вас к этому, сказав, что у вас есть вся власть в руках, вы можете делать что заблагорассудится. И вы не поправили его[111].

Перейти на страницу:

Похожие книги

В лаборатории редактора
В лаборатории редактора

Книга Лидии Чуковской «В лаборатории редактора» написана в конце 1950-х и печаталась в начале 1960-х годов. Автор подводит итог собственной редакторской работе и работе своих коллег в редакции ленинградского Детгиза, руководителем которой до 1937 года был С. Я. Маршак. Книга имела немалый резонанс в литературных кругах, подверглась широкому обсуждению, а затем была насильственно изъята из обращения, так как само имя Лидии Чуковской долгое время находилось под запретом. По мнению специалистов, ничего лучшего в этой области до сих пор не создано. В наши дни, когда необыкновенно расширились ряды издателей, книга будет полезна и интересна каждому, кто связан с редакторской деятельностью. Но название не должно сужать круг читателей. Книга учит искусству художественного слова, его восприятию, восполняя пробелы в литературно-художественном образовании читателей.

Лидия Корнеевна Чуковская

Документальная литература / Языкознание / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное