Читаем Интриганка полностью

I can own the world.Весь мир будет у ее ног!
She walked into the library and found Kate there.Войдя в библиотеку, она увидела Кейт.
"Hello, Gran.- Здравствуй, бабушка!
Did you have a lovely day?"Хорошо провела день?
Kate stood there studying her lovely young granddaughter.Кейт встала, не сводя глаз с очаровательной молодой девушки.
"Not a very good one, I'm afraid.- Боюсь, не слишком.
What about you?"А ты?
"Oh, I did a little shopping. I didn't see anything more I really wanted.- Ходила по магазинам, но так ничего и не приглянулось.
You bought me everything.Ты купила мне все, что только можно пожелать.
You always-"Ты всегда...
"Close the door, Eve."- Закрой дверь, Ив.
Something in Kate's voice sent out a warning signal. Eve dosed the large oak door.Что-то в голосе Кейт заставило Ив поежиться, но она послушно закрыла массивную дубовую дверь.
"Sit down."- Садись.
"Is something wrong, Gran?"- Что-нибудь случилось, бабушка?
"That's what you're going to tell me.- Сейчас ты мне расскажешь, что именно случилось.
I was going to invite Alfred Maurier here, but I decided to spare us all that humiliation."Правда, сначала я хотела пригласить Альфреда Морье, но решила не подвергать ни его, ни себя подобному унижению.
Eve's brain began to spin.Мысли бешено заметались в мозгу Ив.
This was impossible!Это невозможно!
There was no way anyone could have found out about her and Alfred Maurier.Ни один человек не мог узнать о ней и графе Морье так быстро.
She had left him only an hour earlier.Они расстались всего час назад!
"I-I don't understand what you're talking about."- Н-не понимаю, о чем ты...
"Then let me put it bluntly.- Тогда не будем ходить вокруг да около.
You were in bed this afternoon with Count Maurier."Сегодня днем ты переспала с графом Морье.
Tears sprang to Eve's eyes.Слезы брызнули из глаз Ив:
"I-I was hoping you'd never find out what he did to me, because he's your friend."- Я... я надеялась, ты никогда не узнаешь, что он сделал со мной, ведь это твой друг.
She fought to keep her voice steady.Видимым усилием воли она заставила себя говорить спокойнее:
"It was terrible.- Это было ужасно!
He telephoned and invited me to lunch and got me drunk and-"Он позвонил, пригласил меня на ленч, потом подпоил... я была совсем пьяна, и...
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки