George Mellis walked onto the terrace where Eve was seated alone, and in spite of herself, she felt a stab of fear.
Джордж Меллис появился на террасе, где в одиночестве сидела Ив, и та, против воли, сжалась от страха.
He walked up to her and said, "Good morning, Eve.
- Доброе утро, Ив.
Are you all right?" His face was filled with genuine concern. He touched her bruised cheek gently. "My darling, you are so beautiful."
Как ты себя чувствуешь? - с искренним беспокойством спросил он, осторожно прикоснувшись к распухшей щеке. - Дорогая, как ты красива сегодня.
He pulled up a chair and straddled it, sitting across from her, and gestured toward the sparkling sea.
Пододвинув стул, Джордж уселся напротив Ив, глядя на переливающуюся голубую гладь залива.
"Have you ever seen any-thing so lovely?"
- Видела ли ты когда-нибудь нечто более прекрасное?
It was as though the previous night had never happened.
Он вел себя так, будто ничего не произошло.
She listened to George Mellis as he went on talking, and she felt once again the powerful magnetism of the man.
Ив слушала, что говорит Джордж Меллис, снова ощущая притягательную силу этого человека.
Even after the nightmare she had experienced, she could still feel that.
Даже после пережитого кошмара она чувствовала это.
It was incredible.
Просто невероятно.
He looks like a Greek god.
Выглядит, как греческий бог.
He belongs in a museum.
Такие изображения стоят в музее.
He belongs in an insane asylum.
Но он... его место в психиатрической лечебнице.
"I have to return to New York tonight," George Mellis was saying. "Where can I call you?"
- Мне придется сегодня же вернуться в Нью-Йорк,- объяснил Меллис. - Куда тебе позвонить?
"I just moved," Eve said quickly. "I don't have a telephone yet.
- Я только что переехала, - поспешно ответила Ив.- Телефон пока не включили.
Let me call you."
Оставь свой номер.
"All right, my darling." He grinned. "You really enjoyed last night, didn't you?"
- Обязательно, любимая, - улыбнулся Меллис. -Тебе ведь было хорошо вчера ночью?
Eve could not believe her ears.
Ив была не в силах поверить ушам.
"I have many things to teach you, Eve," he whispered.
- Я многому могу научить тебя, Ив, - прошептал он.
And I have something to teach you, Mr. Mellis, Eve promised herself.
Ив еще раз мысленно поклялась, что Джордж, в свою очередь, получит урок.
The moment she returned home, Eve telephoned Dorothy Hollister.
Вернувшись домой, она сразу же позвонила Дороти Холлистер.
In New York, where an insatiable segment of the media covered the comings and goings of the so-called beautiful people, Dorothy was the fountainhead of information.
В таком городе, как Нью-Йорк, где бесчисленное множество ненасытных представителей прессы выискивают все подробности о жизни сильных мира сего, Дороти была неистощимым источником информации.