Читаем Интриганка полностью

He had been in a terrible accident and was lying helpless in a hospital somewhere.А если Джордж попал в катастрофу и теперь лежит, беспомощный, раненый, в какой-нибудь больнице?
He was dead.Вдруг его уже нет в живых?
When Alexandra could stand it no longer, she telephoned Eve. Alexandra forced herself to make small talk for a full minute before she blurted out,Когда Александра почувствовала, что больше не в силах вынести, она позвонила Ив и заставила себя болтать целую минуту о пустяках, прежде чем наконец выпалила:
"Eve, you haven't heard from George Mellis lately, by any chance, have you?"- Ив, ты, случайно, не слышала, где сейчас Джордж Меллис?
"Why, no.- Да нет.
I thought he was going to call you about dinner."Я думала, он собирается пригласить тебя к ужину.
"We did have dinner-last week."- Мы были в ресторане. На прошлой неделе.
"And you haven't heard from him since?"- И с тех пор ты о нем не слышала?
"No."- Нет.
"He's probably busy."- Наверное, занят.
No one is that busy, Alexandra thought."Настолько занят, что даже не может позвонить?!"
Aloud she said,Александра вздохнула, но вслух сказала только:
"Probably."- Возможно.
"Forget about George Mellis, darling.- Забудь о Меллисе, дорогая.
There's a very attractive Canadian I'd like you to meet.Лучше я тебя познакомлю с одним канадцем. Потрясающий мужчина.
He owns an airline and ..."Владелец авиалинии, а кроме того...
When Eve had hung up, she sat back, smiling.Повесив трубку, Ив улыбаясь откинулась на спинку кресла.
She wished her grandmother could have known how beautifully she had planned everything.Хотела бы она, чтобы бабка узнала, какойвеликолепный план смогла придумать внучка! ** *
"Hey, what's eating you?" Alice Koppel asked.- Эй, какая муха тебя укусила? - спросила Элис Коппел.
"I'm sorry," Alexandra replied.- Извини, - пробормотала Александра.
She had been snapping at everyone all morning.Все утро она кричала на сослуживцев.
It had been two full weeks since she had heard from George Mellis, and Alexandra was angry-not with him, but with herself for not being able to forget him.Вот уже две недели от Джорджа Меллиса не было ни слуху ни духу, и Александра не находила себе места, злилась не столько на него, сколько на себя, потому что не могла забыть этого человека.
He owed her nothing. They were strangers who had shared an evening together, and she was act-ing as though she expected him to marry her, for God's sake.Меллис ничем не был ей обязан, а она ведет себя так, будто он обещал жениться. Господи Боже, что это с ней?
George Mellis could have any woman in the world. Why on earth would he want her?Любая женщина была бы счастлива стать его женой, зачем ему нужна такая, как Александра?!
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки