Читаем Интриганка полностью

Even her grandmother had noticed how irritable she had be-come.Даже бабушка заметила, какой раздражительной стала внучка за последнее время.
"What's the matter with you, child?- Что с тобой, детка?
Are they working you too hard at that agency?"Замучили работой?
"No, Gran.- Нет, бабушка.
It's just that I-I haven't been sleeping wellПросто... последнее время плохо сплю.
When she did sleep, she had erotic dreams about George Mellis.Когда Александра все же засыпала, ей снились эротические сны, она и Джордж, на постели, сплелись в объятиях...
Damn him!Черт бы его побрал!
She wished Eve had never introduced him to her.Как жаль, что Ив вообще познакомила ее с Меллисом.
The call came at the office the following afternoon.На следующее утро Александру позвали к телефону.
"Alex?- Алекс?
George Mellis."Это Джордж Меллис.
As though she didn't hear that deep voice in her dreams.Будто она не знала, кому принадлежит этот глубокий голос!
"Alex?- Алекс!
Are you there?"Это вы?
"Yes, I'm here."- Да, Джордж.
She was filled with mixed emotions. She did not know whether to laugh or cry.Смешанные чувства переполняли девушку, она не знала, то ли плакать, то ли смеяться.
He was a thoughtless, selfish egotist, and she did not care whether she ever saw him again.Какой бездушный эгоистичный тип! Ей все равно, увидит ли она его еще когда-нибудь!
"I wanted to call you sooner," George apologized, "but I just returned from Athens a few minutes ago."- Я должен был позвонить вам раньше, -извинился он, - но только что возвратился из Афин.
Alexandra's heart melted.Сердце Александры сразу смягчилось.
"You've been in Athens?"- Вы были в Афинах?
"Yes.- Да.
Remember the evening we had dinner together?"Помните наш вечер?
Alexandra remembered.Александра помнила. Все помнила.
"The next morning Steve, my brother, telephoned me-My father had a heart attack."- На следующее утро позвонил Стив, мой брат, и сказал, что у отца сердечный приступ.
"Oh, George!"- Ох, Джордж!
She felt so guilty for having thought such terrible things about him.Какой же она чувствовала себя виноватой перед Джорджем за все те гадости, которые о нем думала!
"How is he?"- Надеюсь, вашему отцу стало легче?
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки