Читаем Интриганка полностью

George picked up the certificates and put them back into his jacket pocket.Джордж собрал документы и положил в карман пиджака.
The following morning George repeated the procedure with Helen Thatcher.На следующее утро он вновь вызвал Элен Тэтчер, уверив, что приготовил ей подарок.
While she was on her way downstairs to see him ("I have a little something for you"), he was in her office getting the access card.Пока та спускалась, взял пропуск в кабинете Элен и поспешно отправился к себе.
He gave her a Gucci scarf-"a belated birthday present"-and confirmed his luncheon date with her.Подарил вдове шарф от Гуччи, "скромный именинный сюрприз", и условился встретиться с ней за ленчем.
This time getting into the vault seemed easier.На этот раз Джордж не так трусил, и проникнуть в хранилище оказалось легче.
He replaced the stock certificates, returned the access card and met Helen Thatcher at a nearby restaurant.Он возвратил на место сертификаты, отнес карточку и встретился с Элен в ближайшем ресторане.
She held his hand and said,Она взяла Меллиса за руку, нежно улыбнулась:
"George, why don't I fix a nice dinner for the two of us tonight?"- Джордж, почему бы вам не поужинать у меня? Только мы вдвоем и никого больше.
And George replied, 'I'm afraid that's impossible, Helen.- Боюсь, это невозможно, Элен.
I'm getting married."Видите ли, у меня сегодня вечером свидание с невестой.
Three days before the wedding ceremony was to take place, George arrived at the Blackwell house, his face filled with distress.До свадьбы совсем мало времени, нужно еще кое-что обсудить. За три дня до назначенной даты Джордж пришел к Блэкуэллам. - Что случилось? - встревоженно спросила Александра, увидев расстроенное лицо жениха.
"I've just had terrible news," he said.- Ужасные новости.
"My father suffered another heart attack."У отца инфаркт.
"Oh, I'm so sorry," Kate said. "Is he going to be all right?"- Как жаль! - посочувствовала Кейт. - Надеюсь, состояние не очень тяжелое?
"I've been on the phone with the family all night.- Я всю ночь разговаривал с родственниками по телефону.
They think he'll pull through, but of course they won't be able to attend the wedding."Они думают, что все обойдется, но на свадьбу, конечно, приехать не смогут.
"We could go to Athens on our honeymoon and see them," Alexandra suggested.- Тогда мы поедем в свадебное путешествие в Афины и навестим его, - предложила Александра.
George stroked her cheek.Джордж погладил ее по щеке:
"I have other plans for our honeymoon, matia mou.- Нет, милая, у меня другие планы.
No family, just us."Никаких родственников, только я и ты.
The marriage ceremony was held in the drawing room of the Blackwell mansion.Венчание происходило в гостиной особняка Блэкуэллов.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Структура и смысл: Теория литературы для всех
Структура и смысл: Теория литературы для всех

Игорь Николаевич Сухих (р. 1952) – доктор филологических наук, профессор Санкт-Петербургского университета, писатель, критик. Автор более 500 научных работ по истории русской литературы XIX–XX веков, в том числе монографий «Проблемы поэтики Чехова» (1987, 2007), «Сергей Довлатов: Время, место, судьба» (1996, 2006, 2010), «Книги ХХ века. Русский канон» (2001), «Проза советского века: три судьбы. Бабель. Булгаков. Зощенко» (2012), «Русский канон. Книги ХХ века» (2012), «От… и до…: Этюды о русской словесности» (2015) и др., а также полюбившихся школьникам и учителям учебников по литературе. Книга «Структура и смысл: Теория литературы для всех» стала результатом исследовательского и преподавательского опыта И. Н. Сухих. Ее можно поставить в один ряд с учебными пособиями по введению в литературоведение, но она имеет по крайней мере три существенных отличия. Во-первых, эту книгу интересно читать, а не только учиться по ней; во-вторых, в ней успешно сочетаются теория и практика: в разделе «Иллюстрации» помещены статьи, посвященные частным вопросам литературоведения; а в-третьих, при всей академичности изложения книга адресована самому широкому кругу читателей.В формате pdf А4 сохранен издательский макет, включая именной указатель и предметно-именной указатель.

Игорь Николаевич Сухих

Языкознание, иностранные языки