Eve smiled. "Well, well. So you're married to my little sister."
- Ну и ну, - улыбалась Ив, - значит, теперь ты муж моей младшей сестрички.
George looked at his watch.
Джордж взглянул на часы:
"Yes. And I must get back."
- Да, и мне пора.
"Not yet," Eve told him.
- Не торопись!
"Why not?"
- Почему?
"Because you're going to make love to me first, darling.
- Потому что прежде чем отправишься в свадебное путешествие, ты будешь любить меня, дорогой.
I want to fuck my sister's husband.'
Хочу попробовать, что это такое - трахаться с мужем собственной сестры. Глава 30
Eve had planned the honeymoon.
Ив сделала все, что смогла.
It was expensive, but she told George,
Даже составила план свадебного путешествия.
"You mustn't stint on anything." She sold three pieces of jewelry she had acquired from an ardent admirer and gave the money to George.
Обойтись это должно было недешево, но она предупредила Джорджа: скупиться нельзя, нужно играть роль до самого конца. Ив продала несколько драгоценных безделушек, подаренных одним из многочисленных поклонников, и вручила деньги Джорджу.
"I appreciate this, Eve," he said. "I-"
- Я ценю все, что ты сделала для меня, поверь. Я... - начал Меллис.
' I'll get it back."
- Не волнуйся, все деньги ко мне вернутся. Когда-нибудь, - заверила девушка. * * *
The honeymoon was perfection.
Медовый месяц пролетел как одна минута.
George and Alexandra stayed at Round Hill on Montego Bay, in the northern part of Jamaica.
Джордж и Александра жили в отеле "Раунд-хилл" в Монтего-Бей, на Ямайке.
The lobby of the hotel was a small, white building set in the center of approximately two dozen beautiful, privately owned bungalows that sprawled down a hill toward the clear, blue sea.
Небольшое белое здание стояло в окружении двадцати прелестных коттеджей, с видом на море, выстроенных на уступах холма.