There were fewer than a dozen guests in attendance, among them Vince Barnes, Alice Koppel and Marty Bergheimer.
Приглашенных было не более двенадцати человек, среди них Вэнс, Элис и Марти.
Alexandra had pleaded with her grandmother to let Eve attend the wedding, but Kate was adamant.
Александра умоляла бабушку позволить Ив тоже прийти, но та была непреклонна.
"Your sister will never be welcome in this house again."
- Твоя сестра никогда не переступит порога этого дома!
Alexandra's eyes filled with tears.
Глаза девушки наполнились слезами:
"Gran, you're being cruel.
- Бабушка, ты поступаешь жестоко!
I love you both.
Я люблю вас обеих.
Can't you forgive her?"
Прости ее, пожалуйста.
For an instant, Kate was tempted to blurt out the whole story Eve's disloyalty, but she stopped herself.
На какое-то мгновение Кейт чуть не поддалась искушению рассказать обо всем, что сотворила Ив, но вовремя остановилась.
"I'm doing what I think is best for everyone."
- Я поступаю так, как считаю наиболее правильным.
A photographer took pictures of the ceremony, and Kate heard George ask him to make up some extra prints to send to his family. What a considerate man he is, Kate thought.
Фотограф заснял всех присутствующих, и Кейт, услышав, как Джордж попросил сделать еще несколько снимков, чтобы послать семье, подумала, что зять, должно быть, очень внимательный человек.
After the cake-cutting ceremony, George whispered to Alexandra,
После того как был разрезан свадебный пирог, Джордж прошептал жене:
"Darling, I'm going to have to disappear for an hour or so."
- Дорогая, мне нужно исчезнуть на час-полтора.
"Is anything wrong?"
- Что-то случилось?
"Of course not.
- Конечно, нет.
But the only way I could persuade the office to let me take time off for our honeymoon was to promise to finish up some business for an important client.
Но я смогу убедить босса отпустить меня в свадебное путешествие, только если пообещаю закончить одну работу для важного клиента.
I won't be long.
Я не задержусь.
Our plane doesn't leave until five o'clock."
Кроме того, мы улетаем только в пять.
She smiled. "Hurry back. I don't want to go on our honeymoon without you."
- Быстрее возвращайся, - улыбнулась Александра.- Не хочу отправляться в свадебное путешествие без тебя.
When George arrived at Eve's apartment, she was waiting for him, wearing a filmy negligee.
Джордж позвонил в квартиру Ив. Дверь открылась. На пороге стояла хозяйка в прозрачном пеньюаре.
"Did you enjoy your wedding, darling?"
- Ну как свадебная церемония, дорогой? Все прошло хорошо?