Читаем Интуиция в действии: доверяйте своему чутью, чтобы преуспеть в бизнесе и в жизни. Развитие экстрасенсорных способностей: глубокое понимание интуиции: Продвинутый курс полностью

Однако для начала найдите желаемую работу или партнера. Выяснив, что хочет новый потенциальный начальник, вы получите преимущество перед другим кандидатом, который проходит собеседование на ту же должность. С другой стороны, когда вы доверяете вибрациям, которые улавливаете от своих сотрудников, вам становится легче понять их мотивы и определить то, что заставит их работать на вас продуктивнее. И помните, я говорю об этом в самом хорошем смысле: если вы делаете других счастливыми, вы счастливы сами. Проще говоря, воспользуйтесь своей интуицией, и обе стороны будут довольны.



Легко сказать, что использование интуиции в своих целях является ключевым компонентом успеха в бизнесе и жизни. Но в какой степени вы должны применять интуицию? Идите ва-банк! Празднуйте свои успехи и даже неудачи – нет ничего лучше, чем извлечь уроки из своих ошибок и в следующий раз сделать шаг вперед, чтобы изменить результат. Никто не обладает стопроцентной точностью, когда использует свои природные интуитивные дары, но вы полностью проиграете, если никогда не будете применять врожденные способности.


Вам необходимо практиковаться в использовании таких даров, и в этой книге вы найдете множество возможностей для этого. По поводу упражнений: это всего лишь примеры, которые могут иметь или не иметь отношение к вам и вашей жизни. Условия являются общими, и их можно менять в соответствии с тем, что работает в вашем случае. Не стесняйтесь корректировать их, чтобы они имели смысл для вашей жизни. Эти варианты показывают, как получить доступ к вашим способностям, и помогают понять, какой метод лучше использовать в конкретной ситуации, чтобы получить озарение. У всех людей будут разные отклики на конкретное упражнение, а также на тип интуитивных способностей. Вы обнаружите это по мере прохождения своего пути.

Все сводится к следующему: вы хотите быть крутыми в бизнесе и жизни? Вы хотите без оправданий использовать все доступные способности? Вы хотите добиться успеха во всех сферах жизни? Если вы сказали «да», значит вы готовы пустить в ход интуицию.


Sherrie D. You Are Psychic: Develop Your Natural Intuition through Your Psychic Type. Woodbury, MN: Llewellyn Publications, 2018. Р. 16.

Laura D. Practical Intuition: How to Harness the Power of Your Instinct and Make It Work for You. New York: Broadway Books, 1997. Р. 12.

McLeod L.E. How to Leverage Intuition in Decision-Making // HuffPost. Last modified November 24, 2014. URL: https://www.huffpost.com/entry/how-to-leverage-intuition_b_5868488.

Глава 1

Демистификация интуиции в бизнесе и жизни

Предчувствие – это быстрое погружение души во вселенский поток жизни, в котором судьбы всех людей связаны между собой. Нам дано знать все, ибо все уже записано.

Пауло Коэльо. «Алхимик»

В жизни и особенно в бизнесе очень много неизвестного. Если бы добиться успеха было очень легко, все бы так и сделали. Если бы секреты были доступны, у всех нас были бы ответы. Что вам приходит на ум, когда я говорю, что у вас действительно есть ответы? Вы чувствуете легкое беспокойство, потому что сомневаетесь во мне? Если это правда, все в порядке! Вы узнаете, как защитить себя. Когда вы незнакомы со своей интуицией, она может показаться какой-то волшебной сказкой, как будто является чем-то выдуманным и определенно нереальным.

Давайте уберем из интуиции мистику, если так вы почувствуете себя лучше. Давайте на секунду представим, что интуиция – совершенно нормальное чувство, такое же естественное, как зрение, слух или даже вкус. Я хочу спросить: как часто вы непринужденно говорите своим коллегам о том, что полностью доверяете интуиции? Скорее всего, вы редко рассказываете в раздевалке о том, как полагаетесь на свое внутреннее чутье. Как правило, вы не задумываетесь о том, что презентация в зале заседаний каким-то образом связана с интуитивным вдохновением. Если вы будете считать интуицию естественным, а не сверхъестественным чувством, она изменит ваш мир и станет вашей суперсилой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы
Зачем человеку Бог? Самые наивные вопросы и самые нужные ответы

Главная причина неверия у большинства людей, конечно, не в недостатке религиозных аргументов (их, как правило, и не знают), не в наличии убедительных аргументов против Бога (их просто нет), но в нежелании Бога.Как возникла идея Бога? Может быть, это чья-то выдумка, которой заразилось все человечество, или Он действительно есть и Его видели? Почему люди всегда верили в него?Некоторые говорят, что религия возникла постепенно в силу разных факторов. В частности, предполагают, что на заре человеческой истории первобытные люди, не понимая причин возникновения различных, особенно грозных явлений природы, приходили к мысли о существовании невидимых сил, богов, которые властвуют над людьми.Однако эта идея не объясняет факта всеобщей религиозности в мире. Даже на фоне быстрого развития науки по настоящее время подавляющее число землян, среди которых множество ученых и философов, по-прежнему верят в существование Высшего разума, Бога. Следовательно причиной религиозности является не невежество, а что-то другое. Есть о чем задуматься.

Алексей Ильич Осипов

Православие / Прочая религиозная литература / Эзотерика
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)
Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П. А. Юнгерова (с греческого текста LXX)

Опыт переложения на русский язык священных книг Ветхого Завета проф. П.А. Юнгерова (с греческого текста LXX). Юнгеров в отличие от синодального перевода использовал Септуагинту (греческую версию Ветхого Завета, использовавшуюся древними Отцами).* * *Издание в 1868–1875 гг. «синодального» перевода Свящ. Книг Ветхого Завета в Российской Православной Церкви был воспринят неоднозначно. По словам проф. М. И. Богословского († 1915), прежде чем решиться на перевод с еврейского масоретского текста, Святейший Синод долго колебался. «Задержки и колебание в выборе основного текста показывают нам, что знаменитейшие и учёнейшие иерархи, каковы были митрополиты — Евгений Болховитинов († 1837), Филарет Амфитеатров († 1858), Григорий Постников († 1860) и др. ясно понимали, что Русская Церковь русским переводом с еврейского текста отступает от вселенского предания и духа православной Церкви, а потому и противились этому переводу». Этот перевод «своим отличием от церковно-славянского» уже тогда «смущал образованнейших людей» и ставил в затруднительное положение православных миссионеров. Наиболее активно выступал против «синодального» перевода свт. Феофан Затворник († 1894) (см. его статьи: По поводу издания книг Ветхого Завета в русском переводе в «Душепол. Чтении», 1875 г.; Право-слово об издании книг Ветхого Завета в русском переводе в «Дом. Беседе», 1875 г.; О нашем долге держаться перевода LXX толковников в «Душепол. Чтении», 1876 г.; Об употреблении нового перевода ветхозаветных писаний, ibid., 1876 г.; Библия в переводе LXX толковников есть законная наша Библия в «Дом. Беседе», 1876 г.; Решение вопроса о мере употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.; Какого текста ветхозаветных писаний должно держаться? в «Церк. Вестнике», 1876 г.; О мере православного употребления еврейского нынешнего текста по указанию церковной практики, ibid., 1876 г.). Несмотря на обилие русских переводов с еврейского текста (см. нашу подборку «Переводы с Масоретского»), переводом с текста LXX-ти в рус. научной среде тогда почти никто не занимался. Этот «великий научно-церковный подвиг», — по словам проф. Н. Н. Глубоковского († 1937), — в нач. XX в. был «подъят и энергически осуществлён проф. Казанской Духовной Академии П. А. Юнгеровым († 1921), успевшим выпустить почти весь библейский текст в русском переводе с греческого текста LXX (Кн. Притчей Соломоновых, Казань, 1908 г.; Книги пророков Исайи, Казань, 1909 г., Иеремии и Плач Иеремии, Казань, 1910 г.; Иезекииля, Казань, 1911 г., Даниила, Казань, 1912 г.; 12-ти малых пророков, Казань, 1913 г; Кн. Иова, Казань, 1914 г.; Псалтирь, Казань, 1915 г.; Книги Екклесиаст и Песнь Песней, Казань, 1916 г.; Книга Бытия (гл. I–XXIV). «Правосл. собеседник». Казань, 1917 г.). Свои переводы Юнгеров предварял краткими вводными статьями, в которых рассматривал главным образом филологические проблемы и указывал литературу. Переводы были снабжены подстрочными примечаниями. Октябрьский переворот 1917 г. и лихолетья Гражданской войны помешали ему завершить начатое. В 1921 г. выдающийся русский ученый (знал 14-ть языков), доктор богословия, профессор, почетный гражданин России (1913) умер от голодной смерти… Незабвенный труд великого учёного и сейчас ждёт своего продолжателя…http://biblia.russportal.ru/index.php?id=lxx.jung

Библия , Ветхий Завет

Иудаизм / Православие / Религия / Эзотерика