Впрочем, понтифик не поскупился и на широкие жесты в отношении иудеев. Двенадцатого марта, в первое воскресенье Великого поста, он устроил День покаяния за грехи церкви, в ходе которого кардинал Кассиди от имени римско-католической церкви попросил прощения у Бога за проступки христиан в отношении еврейского народа. Устами других куриальных кардиналов Святой престол просил также прощения за недостойные методы своих слуг при защите евангельской истины (то есть за пресловутые костры инквизиции), за преступления против иных религий и культур, за разрыв единства церкви, за проступки против женщин и детей, за нарушения прав человека и за аборты. Тот факт, что грехи, совершенные христианами против евреев, были упомянуты отдельно, а не включены в состав преступлений против иных религий и культур, ясно свидетельствовал о глубоком чувстве вины, которое испытывала церковная верхушка и лично понтифик за эту темную страницу истории.
Правда, Иоанна Павла II опять чуть не подвело ведомство Ратцингера. В декларации «Память и примирение: Церковь и вины прошлого», которую Конгрегация вероучения представила за пять дней до покаянной мессы, проблема католического антисемитизма удостоилась куда меньшего внимания, чем, например, в «Размышлениях о Шоа». Зато эту проблему, наряду с вопросами о причинах церковных расколов и допустимости суровых мер при защите учения, авторы декларации привели в качестве примеров «очищения памяти» со стороны Святого престола[1329]
.Документ, очевидно, был составлен для подведения богословской базы под действия Иоанна Павла II, что само по себе говорит о трудностях, на которые натолкнулась эта инициатива понтифика. Даже болонский архиепископ Джакомо Биффи, который обычно поддерживал Войтылу, выражал сомнения в такой форме расчета с прошлым, опасаясь, что верующие начнут сомневаться в святости церкви. Под его влиянием римский папа в «Tertio millenio adveniente» поменял выражение «Церковь всегда признает грехи своих детей» на «Церковь <…> не отрицает греховности своих детей», то есть перенес акцент с грехов на природу человеческую. Но даже и после этого Биффи остался недоволен. Уже после смерти Иоанна Павла II он написал, что «к сожалению, римский папа не обдумал этого в достаточной мере»[1330]
.«Мы прощаем и сами просим прощения», — объявил Войтыла в проповеди на День покаяния и обнял ноги Христа на деревянном распятии XV века, принесенном в собор Святого Петра из римской церкви Сан-Марчело-аль-Корсо. Затем семь кардиналов последовательно зажгли семь свечей возле распятия, перечислив семь главных грехов, за которые церковь и все верующие должны нести ответственность. Паства ответила на каждое из этих признаний троекратным «Kyrie eleison» («Помилуй нас, Боже!»)[1331]
. Небывалое свершилось: впервые в истории римско-католическая церковь каялась в грехах.Понтифик постарался превратить свою поездку на Ближний Восток в проповедь мира и потому не щадил теплых слов для иудеев и мусульман. Еще в ходе египетского паломничества он посетил исламский университет Аль-Азхар и встретился там с преподавателями и муфтиями во главе с великим шейхом одноименной мечети Мухаммадом Саидом Тантави (большим прогрессистом по части исламских обычаев).
Мартовское паломничество на Святую землю Иоанн Павел II начал с Аммана, где его приветствовал иорданский король Абдалла II. После мессы на столичном стадионе и посещения Вади эль-Харрара — одного из предполагаемых мест крещения Иисуса Иоанном Предтечей — понтифик на самолете прилетел в Тель-Авив, успев по дороге отправить приветственные телеграммы главам Израиля и Палестины Эзеру Вейцману и Ясиру Арафату, причем второго он назвал президентом, тем самым подтвердив официальный статус Палестинского государства. «Мир палестинскому народу! — воззвал Иоанн Павел II в аль-Махтасе рядом с Иерихоном, резиденцией Арафата. — Мир всем народам региона! Никто не может игнорировать тех страданий, которые пережил палестинский народ за последние десятилетия. Вас терзают на глазах всего мира. И терзают слишком долго». Арафат в ответ выдал пассаж, ввергший в растерянность ватиканскую дипломатию: «Ваше присутствие в Вифлееме, в оккупированном Иерусалиме, в окрестностях Иерихона и в лагере беженцев Дехейше… — это свидетельство того, что Бог един. Оно показывает, что между людьми нет различий, пока они верны Богу». Слова про оккупированный Иерусалим явно были призваны уравновесить заявление президента Вейцмана об Иерусалиме как столице Израиля, сделанное днем раньше. Власти Палестины, выкручиваясь из неловкой ситуации, сослались на ошибку в переводе с арабского — дежурная отговорка, когда политиков заносит. Но никакой ошибки не было — фраза прозвучала отчетливо[1332]
.