Читаем Йомсвикинг полностью

Когда я подходил к площади, начался дождь. Здесь не было ни души, кроме одного человека, спящего под лодкой на берегу, и сторожей на пристани, их по-прежнему было двое у каждых сходней. Теперь, в дневном свете, корабли казались еще больше, и я понял, почему такие корабли называются драккарами, драконами. Стоя у причала, они действительно походили на живых существ, в нетерпении натягивали швартовые канаты и, казалось, стремились вырваться обратно в море. Я уже разглядывал их, когда они шли под парусами, но теперь подошел еще ближе, и мне почудилось, что драконьи головы вот-вот зашевелятся и рявкнут на меня. Позднее я узнал, что такие корабли строились не только для того, чтобы перевозить как можно больше воинов, но и для того, чтобы показать могущество и посеять страх среди врагов. В лунном свете в них было что-то нереальное, почти сказочное, но теперь они высились прямо надо мной и были столь же настоящими, как земля под моими ногами. От них исходил запах дегтя, жира и дыма. Вдруг над гаванью пронесся порыв ветра, и мне почудилось, будто я слышу, как они шевелятся, будто эти четыре существа передо мною недовольно заворчали, жалуясь на свои путы, но вот ветер стих, и они вновь погрузились в дремоту.

Когда я вышел на причал, у начала сходней появилась черная зверюга Олава. Она замерла, пристально меня разглядывая. Казалось, будто Олав послал ее встретить меня, так что, когда я вдруг услышал голос, мне почудилось, что это заговорил пес, на наречии, из которого я не понял ни слова. Затем над планширем показалась лысая голова. По коричневой рясе и безбородому лицу я понял, что это монах, и, хоть я уже знал, что люди Олава – христиане, меня вдруг обуял страх. Ведь у Роса на борту тоже был монах, Рос был такой же христианин, как Олав и его воины. Я заколебался. Может, мне лучше убежать отсюда, уплыть и спрятаться, пока они не отправятся своей дорогой?

Монах спустился по сходням. Должно быть, он заметил, что я испугался, он улыбнулся и поманил меня за собой. У него было приветливое лицо, он вновь заговорил со мной, но я по-прежнему не понимал его слов.

Тут над бортом корабля появилась еще одна голова. То был Олав. Он откинул назад свои длинные светлые волосы и, сощурившись от дождя, некоторое время оглядывался. Он был обнажен выше пояса, и я подумал, что никогда не видывал такого мощного и умелого воина. На руках и плечах бугрились мышцы, но он не походил на других крепких мужчин, у которых нередко красовалось округлое пузо. Олав был строен в поясе, торс был мускулистым, как и все его совершенное тело.

– Альфред! – Он спустился по сходням и схватил монаха за плечо, а затем повернулся ко мне: – Он тебя напугал, парень?

Олав подошел ко мне. От него немного пахло потом, но не грязью.

– Торстейн, правильно?

– Да.

– Пойдем со мной.

Я поднялся за ним на корабль. Над палубой были натянуты кожаные полотнища, прямо под планширями, а под этими навесами лежали воины. Многие еще спали, но некоторые уже проснулись, они сидели, провожая меня сонными глазами, кто-то почесывал бороду и зевал. Я следовал за Олавом и его псом к люку в паре саженей от мачты, он вел вниз, под палубу. Того, что у корабля вообще была палуба, было достаточно, чтобы произвести впечатление на такого юнца, как я. Только самые большие корабли строились с такими высокими надводными бортами, чтобы можно было настелить палубу, а под ней устроить трюм. Казалось, Олав полностью исчез под палубой, он высунул руку из люка и махнул, чтобы я следовал за ним.

Держа Фенрира под мышкой, я спустился по лестнице. Здесь было темно, Олава я не увидел. Но разглядел сундуки. Они стояли рядом вдоль всего корпуса, от кормы до носа. Похоже, они были сколочены из толстых дубовых досок и обиты железными скобами, каждый закрывался на замок.

– Сюда, – раздался голос Олава. – Хотя нет, подожди…

Он вышел в круг света, падающего из люка, взглянул на меня с чуть заметной усмешкой, взъерошил Фенриру загривок и крикнул вверх:

– Факел!

Наверху, на палубе, повторили его приказ. Раздался стук шагов, и Олав опять перевел взгляд на меня. Казалось, он внимательно меня изучал, рассматривал плечи, руки, ноги. Мне это пришлось не по нраву. Я шагнул назад, от всей души желая нырнуть в темноту, но Олав остановил меня.

– Нет, – сказал он. – Не бойся, парень. Я не желаю тебе зла. Скажи, где тебя держали?

Я заколебался. Чего ему от меня надо? Может, он собирается поймать меня и вновь надеть ошейник?

– Мне бы хотелось узнать. – Олав подошел на шаг ближе, откинул голову и отвел бороду, так что я увидел на его шее старые рубцы, отметины от рабского ошейника. – Смотри, парень. Они у меня из Гардарики. Нас с матерью взяли в плен. Я тогда был мал, всего лишь детеныш. Я рос рабом.

Я не нашелся, что ответить, и стоял, запнувшись. Казалось немыслимым, что такой могущественный вождь, как он, когда-то был в рабстве.

Олав улыбнулся и взъерошил мне волосы:

– Ты стоишь, будто Тор поразил тебя молнией, парень.

Перейти на страницу:

Все книги серии Йомсвикинг

Йомсвикинг
Йомсвикинг

993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести. Но в непредсказуемом и опасном мире Севера X—XI веков ничто не вечно, и смерть может поджидать везде, ведь перед ней бессилен даже самый бесстрашный викинг.

Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Исторические приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы