Читаем Йомсвикинг полностью

Последнее, что я помню о том вечере, – это как я помогаю Бьёрну подняться на борт. Он закидывает мне руку на плечи и заплетающимся языком бормочет, что найдет родичей того, кто искалечил мою ногу, отомстит за меня и пообрубает ноги им всем. Затем мы оба падаем на шкуру под одним из навесов, по нему барабанит дождь. Фенрир укладывается между нами, в зубах у него свиная косточка. Больше всего мне хочется закрыть глаза и провалиться в сон, но мне нужно отлить. Так что я, пошатываясь, пробираюсь к сходням и спускаюсь на пристань. Качаясь, я пускаю струю в воду, и тут замечаю, как на площадь выезжает оркнейский ярл со своим сыном Щенком. Белобородый встречает их у конца пристани. Щенок отвязывает от седла вещевой мешок и подходит к отцу, кажется, они говорят друг другу несколько слов. Потом Щенок отходит от него, идет вслед за белобородым и поднимается на корабль рядом с кораблем Олава.

13

Месса

Через два дня после прибытия пятого корабля Олава мы отплыли в море. Теперь меня включили в команду последнего корабля, и нас вместе с Бьёрном посадили на одно из передних мест левого борта; местом считалось расстояние между двумя шпангоутами. К каждому месту относилось по паре весел, и на каждое весло приходилось два человека, они гребли посменно. Банок здесь не было, каждый гребец сидел на своем сундучке, в котором хранилось его оружие и прочее имущество. У меня такого сундучка пока не было, но ведь и имуществом особым я не владел.

Когда мы отчалили от Россэй, погода была тихой и дождливой, я хорошо помню, как сидел, держа в руках длинное весло и глядя, как за кормой нашего корабля исчезают острова. Корабль наш был поменьше, чем корабль Олава, тем не менее то был могучий драккар, и, когда мы вышли в открытое море, мы сняли рею с парусом, которая до этого лежала вдоль борта на подставках вышиной примерно в сажень, развернули ее поперек и подняли на верхушку мачты, а затем поставили парус. Мы тут же почувствовали, как задрожал корабль, будто это действительно было тело дракона, пробужденное ото сна ветром, дующим над морской зыбью.

Ветер должен был гнать наши корабли до самого западного побережья Норвегии, но никто пока не знал, что нас там ждет. Говорили, что у Олава где-то во фьорде спрятан флот в сотню кораблей, но другие шептали, что это только слухи и у него есть только эти пять кораблей. Мне это казалось удивительным, ведь если у Олава, когда он разорял Англию, было большое войско, значит, у него должно быть больше людей и кораблей? Бьёрн сказать ничего не мог. В походе на Англию участвовало много кораблей, но говаривали, что Олав потерял большую часть своего флота, разорвав союз со Свейном Вилобородым, и, по слухам, многие воины перешли к данам со своими кораблями и оружием. Но позже я узнал, что на наших пяти кораблях было почти три сотни воинов. И это были лучшие люди Олава, воины, каждый из которых убил в сражениях по меньшей мере четверых. Если бы я не был братом Бьёрна, да еще и корабелом, меня бы в дружину не приняли. Бьёрн считал, что, имея триста подобных воинов, можно склонить к покорности не одного конунга и завоевать не одну страну.

После того как мы поймали ветер и весла были убраны, я нередко ходил по палубе, внимательно изучая корабль. Я не раздумывал много о том, что нас ожидает в Норвегии. Теперь, когда мы с Бьёрном были вместе, я бы чувствовал себя в безопасности, даже если бы из моря поднялся Мировой змей. Я долго рассматривал парус, похоже, он был пропитан смолой. Каждый раз, когда нос поднимался на новой волне, с паруса на палубу скатывались дождевые капли. Люди на этом корабле уже давно чувствовали себя как дома, кто-то натянул навесы от дождя между планширем и подставками для реи, они были похожи на руки и возвышались перед мачтой и за ней. Там, под навесами, и устроилась команда судна: кто-то проводил время, правя свое оружие, другие играли в кости. Всего на борту было шестьдесят человек, и, хотя корабль был большим, мне иногда казалось, что на палубе тесно. В трюм под палубой никто не спускался, и Бьёрн рассказал мне, что так заведено на тех четырех судах, которые первыми приплыли на Оркнейские острова. Их трюмы были набиты сундуками с серебром, которое предназначалось для подкупа норвежских хёвдингов.

Это казалось мне удивительным, Олав не производил впечатления человека, которому нужно подкупать людей. Он ведь мог просто направить свои корабли на врага, и, если мы все вместе завоем, потрясая топорами, этого будет достаточно, чтобы до смерти перепугать самого Хакона ярла и всех его сыновей. Так я и сказал Бьёрну, но тот только плечами пожал и ответил, что он в таких вещах ничего не смыслит. Но сомневается, что ярл трёндов просто сложит оружие в обмен на серебро. Наверное, нам придется его убить – пожалуй, только так можно лишить мужества трёндов. Говаривали, что это суровые воины, они уже давно собирают дань на торговых путях и неплохо разбогатели на этом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Йомсвикинг

Йомсвикинг
Йомсвикинг

993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести. Но в непредсказуемом и опасном мире Севера X—XI веков ничто не вечно, и смерть может поджидать везде, ведь перед ней бессилен даже самый бесстрашный викинг.

Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Исторические приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы