Читаем Йомсвикинг полностью

Он показал на берег. И я увидел, что за одним из кораблей Олава выглядывает нос судна поменьше. Я сразу приметил, что у одной доски на борту отскочили заклепки. Поскольку это судно было скрыто за огромным драккаром, я не узнал его, пока мы не обошли нос драккара. И вдруг почувствовал, будто на моей шее вновь смыкается рабский ошейник. То был корабль, где я сидел в цепях. То был корабль Роса.

Многое произошло с тех пор, как Рос и его люди взяли меня в плен. Тогда я был еще ребенком. Теперь я уже становился мужчиной. И все же, когда я увидел черное судно на берегу, я будто вернулся обратно во времени. Помню, что у меня подкашивались ноги, а тело будто парализовало от ужаса. Я оглянулся, чтобы посмотреть, где Рос. На борту никого не было. Потом я подумал, что люди Олава, наверное, убили Роса с командой и захватили корабль, и поэтому он здесь и стоит.

– Ты здоров, парень? – Сигурд странно посмотрел на меня, затем опустил взгляд на топор, я вытащил его из-за пояса и крепко стиснул в руке.

– Тебя будто бешеная собака покусала.

Я засунул топор за пояс и выпрямился. Потом подошел к судну и осмотрел отскочившую доску.

– Могу вбить пару заклепок, – сказал я.

– Хорошо, – отозвался Сигурд. – И сделай все как следует. Хозяин судна – добрый друг Олава.

Иной раз жизнь делает крутой поворот, боги безжалостно вырывают тебя из прежней жизни и меняют мир вокруг так быстро, что ты не успеваешь прийти в себя. Сигурд увидел кого-то далеко на берегу и поднял руку в приветствии.

Я поднял глаза. К нам шел Рос рядом с Олавом. Похоже, они спустились со склона, ведущего к полям. Они остановились, Олав указал на море, опустив руку на плечо Роса, и тот рассмеялся.

Может, мне следовало убежать. Должно быть, я выглядел как испуганный зверек, дыхание короткими всхлипами вырывалось из груди, а сердце болезненно колотилось. Олав резко крутанул рукой, будто он держит копье и наносит удар снизу, должно быть, он хвастался, как убил пленника накануне вечером. Потом они пошли дальше, Сигурд положил руку мне на плечо, и так мы стояли, пока эти двое не подошли к нам.

– Это наш корабел, – сказал Олав Росу, подойдя к судну и пощупав отскочившую доску. – Ты уже взглянул на это, корабел? Сможешь починить?

Я не ответил. Рос стоял, немного наклонив голову и рассматривая меня, он медленно кивнул своим мыслям, губы искривились в усмешке. Как было обычно среди людей, приближенных к Олаву, он носил длинную верхнюю тунику. На обеих руках красовались наручи из серебра. Борода у него стала длиннее, а волосы он перевязал, чтобы не падали на лицо, и я увидел у него на лбу свежий шрам.

Олав взглянул на Роса, потом на меня. Затем засунул ладони за пояс и кашлянул:

– Похоже, вы раньше встречались?

– Но не как друзья, – добавил Сигурд. – Это нетрудно заметить. – Он вытащил меч и протянул между нами. – Ну-ка расскажите, что за вражда у вас.

У Роса был меч, как и у Олава с Сигурдом, и рука его уже лежала на рукоятке.

– Пусть парень говорит, – буркнул он.

Олав и Сигурд повернулись ко мне.

– Ты уже встречал этого человека? – осведомился Олав.

– Да.

– Так расскажи, что произошло.

Во мне вдруг вскипел гнев, такой огромный, что я на мгновение забыл весь свой страх и ухватился за топор, готовый наброситься на этого человека, сковавшего меня, отнявшего свободу, убившего отца и нашу собаку.

– Советую тебе опустить топор, парень. – Олав вытащил меч. – Рос – мой друг. Нападешь на него – будешь иметь дело со мной. Понятно?

Я не ответил. Но топор опустил.

– Мальчишка зол, – сказал Рос. – Я его понимаю, ведь это я взял его в рабство. То был один хутор в Вингульмёрке, Олав. Местные рассказали, что отец этого мальчишки, он раньше бился за ярла Хладира. Так что мы убили его, как ты и хотел. Но этот мальчишка, он был всего лишь ребенок… Что с него возьмешь? Мы забрали его на корабль. Голодом его не морили, нужды он не знал.

Олав задумчиво погладил бороду, вернул меч в ножны и долго глядел на меня.

– Торстейн, тебе нужно знать, что мы с Росом стали друзьями еще тогда, когда я рос в Гардарике. Мы выросли вместе. Поэтому ты должен поклясться, что не будешь мстить за отца.

– В том нет бесчестия, – вставил Сигурд – Когда тебе приказывает твой король.

Я замер. Грудь теснило, я едва мог дышать. Казалось, единственное, что может мне помочь, – это наброситься на Роса.

– Олав. – Сигурд отпустил меня и шагнул назад.

– Да, – кивнул Олав. – Я вижу. И узнаю`, ведь и я был таким. Вот так же я стоял когда-то, с топором в руке.

– Торжище в Хольмгарде, – кивнул Сигурд.

– Так что не будем судить мальчика строго. – Олав быстро взглянул на Роса. – Но и допустить, чтобы мои люди грызлись как псы, я не могу.

Рос отвел взгляд и убрал руку с рукояти меча.

Олав вытащил меч и подошел ко мне. Это вывело меня из оцепенения, я отшатнулся и встал перед Олавом.

– Иди к своему брату, парень. Расскажи ему обо всем.

И я ушел. Попятился, затем обернулся и побежал так быстро, насколько позволяла больная нога.

15

Хольмганг

Перейти на страницу:

Все книги серии Йомсвикинг

Йомсвикинг
Йомсвикинг

993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести. Но в непредсказуемом и опасном мире Севера X—XI веков ничто не вечно, и смерть может поджидать везде, ведь перед ней бессилен даже самый бесстрашный викинг.

Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Исторические приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы