Читаем Йомсвикинг полностью

Бьёрн не уступал ему. Он сунул топор в петлю на поясе, вытащил сакс и стал точить и его, по-прежнему стоя неподвижно и не спуская глаз с Роса. Я и раньше видел Роса с голым торсом, но теперь, когда он стоял рядом с Олавом, Сигурдом и другими воинами на корабле Олава, я увидел, что он один из самых высоких среди них, да и плечи у него шире, чем у Олава, хотя он и не был сложен так идеально. Для воина у Роса было не так много шрамов; раньше я об этом не задумывался, но теперь меня это испугало. Ведь человек, у которого почти нет шрамов, должен быть хорошим воином.

Вскоре Сигурд спустился на берег. Он подошел к нам и встал, прищурившись, ветер шевелил складки его плаща. Затем он осведомился, кто из нас будет драться и кто будет его спутником. Каждый из бойцов может взять с собой одного человека, сказал он. Рос возьмет своего брата, именно он стоял рядом с ним, приглядывая за оружием.

Бьёрн ответил, что убийцу отца зарубит его топор. Затем он перевел взгляд на меня, и я обернулся к Сигурду и сказал, что пойду со своим братом. Сигурд ответил, что мне можно взять с собой топор на случай, если Рос перерубит топорище у Бьёрна. Затем Сигурд вернулся на корабль Олава, где Рос в это время проверял лезвие своего меча. Его брат вытащил щит, окованный железом, Рос кивнул, и тот перекинул щит себе за плечо.

Нас перевезли на островок в лодках. То был маленький бесплодный клочок земли, стрела легко могла перелететь через весь остров и упасть в воду на другом берегу. Именно поэтому сюда часто приплывали, чтобы сразиться в поединке. Поскольку по обычаю противники встречались на островке, который на нашем языке звался хольм, поединок назывался хольмганг, и он проводился по жестким правилам. Эти правила Сигурд и изложил нам по пути. Каждый мог взять с собой свидетеля. Тот мог иметь при себе оружие, но вступать в бой ему запрещалось. Как только на землю падала первая капля крови, поединок следовало закончить, тот, чья кровь пролилась, считался проигравшим. Победитель выигрывал спор. Сигурд еще раз повторил, что одной капли крови достаточно, неважно, из царапины или смертельной раны. Олав не хочет терять еще одного воина, тем более сейчас, когда битва с Эрлендом еще свежа в памяти.

Островок оказался совсем плоским и представлял собой каменистую пустошь, от которой на север тянулась песчаная отмель. Был отлив, так что отмель виднелась над водой. Лодку направили между камнями на берегу, и мы сошли на берег – Бьёрн, Сигурд и я. Роса с братом привезли к северному берегу, прямо у отмели. Мы с Бьёрном последовали за Сигурдом на пустошь, поросшую травой. К нам подходили Рос с братом и Олав. Пока мы шли, Сигурд объяснял, как все будет: я и брат Роса, его звали Бор, должны держаться подальше от противников, мы можем подбежать, только если им понадобится новое оружие. В остальных случаях мешать им нельзя, а если кто-то из нас попытается прийти на помощь, это будет считаться попыткой убийства, и виновника будут судить по справедливости.

Пока Сигурд говорил, Олав протянул Росу щит. Бор провел точилом по его мечу и хлопнул брата по груди и обеим щекам, после чего Рос оскалился и ударил рукоятью меча по щиту.

Бьёрн уже стоял, держа топор в одной руке и сакс в другой. Поскольку мы сошли на берег с противоположных сторон, они по-прежнему находились на некотором расстоянии друг от друга. Сигурд велел мне остановиться, мы встали у края пустоши. Вдруг на меня накатило желание броситься в море и уплыть, мне хотелось бежать от всего этого. Но Бьёрн выглядел таким сильным; он сжимал оружие, немного расставив руки, и в нем не было видно никаких признаков страха. Не опуская взгляда, он пошел к середине пустоши. Рос остановился, сплюнул и перенес вес с одной ноги на другую, не спуская глаз с моего брата. Хотя он казался намного тяжелее Бьёрна, складывалось впечатление, что он менее устойчив. Его будто охватило беспокойство, он перехватил меч, шагнул было вперед, но заколебался и отступил назад.

Должно быть, Бьёрн это заметил, и, дойдя до середины поля, произнес слова, в которых было больше дерзости, чем мне казалось возможным:

– Два отца у меня, сидят они за пиршественным столом в Вальхалле и смотрят на нас. И удивляются, что за трус стоит передо мной!

Он указал саксом на Роса, а тот кинул взгляд на Олава. Я не понял, почему он мешкает, он действительно выглядел как трус, и я не мог понять, в чем дело. Бьёрн подошел ближе, но Рос так и стоял, глядя на Олава, пока тот не кивнул.

Рос двинулся вперед, но по-прежнему выглядел испуганным. Сначала он поднял щит почти до носа, затем опустил к коленям, и все это время Бьёрн приближался, пока между ними не оставался один скачок.

Перейти на страницу:

Все книги серии Йомсвикинг

Йомсвикинг
Йомсвикинг

993 год. На глазах юного Торстейна убивают его отца, а сам он попадает в рабство. Так начинается непростой путь будущего корабела и война. Волею судьбы он оказывается в гуще исторических событий, ведь власть в норвежских землях постепенно захватывает новый конунг, огнем и мечом насаждающий христианскую веру, стейну представится возможность увидеть как самого властителя, так и его противников, но в своем стремлении выжить любой ценой, найти старшего брата и отомстить за смерть отца он становится членом легендарного братства йомсвикингов, которых одни называли убийцами и разбойниками, а другие – благородными воинами со своим нерушимым кодексом чести. Но в непредсказуемом и опасном мире Севера X—XI веков ничто не вечно, и смерть может поджидать везде, ведь перед ней бессилен даже самый бесстрашный викинг.

Бьёрн Андреас Булл-Хансен

Исторические приключения

Похожие книги

Айдарский острог
Айдарский острог

Этот мир очень похож на Северо-Восток Азии в начале XVIII века: почти всё местное население уже покорилось Российской державе. Оно исправно платит ясак, предоставляет транспорт, снабжает землепроходцев едой и одеждой. Лишь таучины, обитатели арктической тундры и охотники на морского зверя, не желают признавать ничьей власти.Поэтому их дни сочтены.Кирилл мог бы радоваться: он попал в прошлое, которое так увлечённо изучал. Однако в первой же схватке он оказался на стороне «иноземцев», а значит, для своих соотечественников стал врагом. Исход всех сражений заранее известен молодому учёному, но он знает, что можно изменить ход истории в этой реальности. Вот только хватит ли сил? Хватит ли веры в привычные представления о добре и зле, если здесь жестокость не имеет границ, если здесь предательство на каждом шагу, если здесь правят бал честолюбие и корысть?

Сергей Владимирович Щепетов

Исторические приключения
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы