Читаем Ирано-таджикская поэзия полностью

Один из них, на возвышение сев,Завел печальный, сладостный напев.Как будто кровью сердца истекал,Он пел: «Осел пропал! Осел пропал!»И круг суфиев в лад рукоплескал,И хором пели все: «Осел пропал!»И их восторг приезжим овладел.«Осел пропал!» — всех громче он запел.Так веселились люди до утра,А утром разошлись, сказав: «Пора!»Приезжий задержался, ибо онС дороги был всех больше утомлен.Потом собрался в путь, во двор сошел,Но ослика в конюшне не нашел.Раскинув мыслями, решил: «Ага!Его на водопой увел слуга».Слуга пришел, скотину не привел.Старик его спросил: «А где осел?»«Как где? — слуга в ответ. — Сам знаешь где!Не у тебя ль, почтенный, в бороде?!»А гость ему: «Ты толком отвечай,К пустым уверткам, друг, не прибегай!Осла тебе я поручил? Тебе!Верни мне то, что я вручил тебе!Да и слова Писания гласят:«Врученное тебе отдай назад!»А если ты упорствуешь, так вот —Неподалеку и судья живет!»Слуга ему в ответ: «При чем судья?Осла твои же продали друзья!Что с их оравой мог поделать я?В опасности была и жизнь моя!Когда оставишь кошкам потрохаНа сохраненье, долго ль до греха!Ведь ослик ваш для них, скажу я вам,Был что котенок ста голодным псам!»Суфий слуге: «Допустим, что ослаНасильно эта шайка увела.Так почему же ты не прибежалИ мне о том злодействе не сказал?Сто средств тогда бы я сумел найти,Чтоб ослика от гибели спасти!»Слуга ему: «Три раза прибегал,А ты всех громче пел: «Осел пропал!»И уходил я прочь, и думал: «ОнОб этом деле сам осведомленИ радуется участи такой.Ну что ж, на то ведь он аскет, святой!»Суфий вздохнул: «Я сам себя сгубил,Себя я подражанием убилТем, кто в душе убили стыд и честь,Увы, за то, чтоб выпить и поесть!»

РАССКАЗ О НЕСОСТОЯТЕЛЬНОМ ДОЛЖНИКЕ

Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ. Серия первая

Махабхарата. Рамаяна
Махабхарата. Рамаяна

В ведийский период истории древней Индии происходит становление эпического творчества. Эпические поэмы относятся к письменным памятникам и являются одними из важнейших и существенных источников по истории и культуре древней Индии первой половины I тыс. до н. э. Эпические поэмы складывались и редактировались на протяжении многих столетий, в них нашли отражение и явления ведийской эпохи. К основным эпическим памятникам древней Индии относятся поэмы «Махабхарата» и «Рамаяна».В переводе на русский язык «Махабхарата» означает «Великое сказание о потомках Бхараты» или «Сказание о великой битве бхаратов». Это героическая поэма, состоящая из 18 книг, и содержит около ста тысяч шлок (двустиший). Сюжет «Махабхараты» — история рождения, воспитания и соперничества двух ветвей царского рода Бхаратов: Кауравов, ста сыновей царя Дхритараштры, старшим среди которых был Дуръодхана, и Пандавов — пяти их двоюродных братьев во главе с Юдхиштхирой. Кауравы воплощают в эпосе темное начало. Пандавы — светлое, божественное. Основную нить сюжета составляет соперничество двоюродных братьев за царство и столицу — город Хастинапуру, царем которой становится старший из Пандавов мудрый и благородный Юдхиштхира.Второй памятник древнеиндийской эпической поэзии посвящён деяниям Рамы, одного из любимых героев Индии и сопредельных с ней стран. «Рамаяна» содержит 24 тысячи шлок (в четыре раза меньше, чем «Махабхарата»), разделённых на семь книг.В обоих произведениях переплелись правда, вымысел и аллегория. Считается, что «Махабхарату» создал мудрец Вьяс, а «Рамаяну» — Вальмики. Однако в том виде, в каком эти творения дошли до нас, они не могут принадлежать какому-то одному автору и не относятся по времени создания к одному веку. Современная форма этих великих эпических поэм — результат многочисленных и непрерывных добавлений и изменений.Перевод «Махабхарата» С. Липкина, подстрочные переводы О. Волковой и Б. Захарьина. Текст «Рамаяны» печатается в переводе В. Потаповой с подстрочными переводами и прозаическими введениями Б. Захарьина. Переводы с санскрита.Вступительная статья П. Гринцера.Примечания А. Ибрагимова (2-46), Вл. Быкова (162–172), Б. Захарьина (47-161, 173–295).Прилагается словарь имен собственных (Б. Захарьин, А. Ибрагимов).

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Мифы. Легенды. Эпос

Похожие книги

Рубаи
Рубаи

Имя персидского поэта и мыслителя XII века Омара Хайяма хорошо известно каждому. Его четверостишия – рубаи – занимают особое место в сокровищнице мировой культуры. Их цитируют все, кто любит слово: от тамады на пышной свадьбе до умудренного жизнью отшельника-писателя. На протяжении многих столетий рубаи привлекают ценителей прекрасного своей драгоценной словесной огранкой. В безукоризненном четверостишии Хайяма умещается весь жизненный опыт человека: это и веселый спор с Судьбой, и печальные беседы с Вечностью. Хайям сделал жанр рубаи широко известным, довел эту поэтическую форму до совершенства и оставил потомкам вечное послание, проникнутое редкостной свободой духа.

Дмитрий Бекетов , Мехсети Гянджеви , Омар Хайям , Эмир Эмиров

Поэзия / Поэзия Востока / Древневосточная литература / Стихи и поэзия / Древние книги