Читаем Иранцы. Личный опыт полностью

А еще на исфаханском базаре вы своими глазами увидите, как делаются те или иные изделия. Ремесленники в своих лавках раскрашивают изразцы, покрывают ткани разноцветными узорами, чеканят рисунки на медных кувшинах — всего не перечислишь! В Иране всегда стремились даже самые простые, повседневные вещи превратить в произведения искусства. Персы верят: счастлив тот, кого постоянно окружает красота.

Дворец Чехель-сотун («Сорок колонн»), расположенный рядом со знаменитой площадью, чуть дальше по главной улице, удивит любого. Колонн всего двадцать, но иранцы сосчитали еще и их отражения в бассейне… Яркие фрески просторной главной залы позволят вам увидеть, как весело шах Аббас развлекал здесь гостей.

Чехель-сотун — мое самое любимое место в Иране. В саду дворца так легко представить себе давние времена, когда шах, удобно развалившись на тахте, прислушивался к звукам божественной музыки. В прохладных залах на коврах дипломаты обсуждали политические новости, а стройные служанки разносили блюда с фруктами.

Сегодня здесь весело резвятся школьники. Вернее — школьницы. В мой третий приезд девчушки в розовых формах и белых макнаэ внезапно настигли нас с подругой у входа во дворец. Мгновенно признав в нас иностранок, они сначала захотели с нами сфотографироваться, а потом стали просить телефоны. Через пять минут мы обе поняли, каково приходится кинозвездам и прочим знаменитостям. Девочки не отставали ни на шаг и просили автограф так искренне, что отказать им не было никакой возможности: даром что нас окружила толпа в тридцать-сорок человек. Пока мы старательно выводили свою фамилию арабскими буквами, маленькие иранки хвастались друг другу, кому и что мы написали. В конце концов мы распрощались с нашими поклонницами. Иначе непременно опоздали бы на последний автобус, уходивший в Йезд.

Если вы располагаете временем, непременно посмотрите на Качающиеся минареты (Минар Джомбан), расположенные в шести километрах от центра города. Они возведены над могилой Али-Абдуллы, дервиша XIV века. Неизвестно, было на то особое повеление Аллаха или же архитектор-виртуоз решил удивить потомков, но вот уже семьсот лет любой крепкий мужчина способен раскачать один из минаретов так, что все сооружение… покачивается в унисон. В последнее время раскачивать минареты разрешают изредка — видимо, побаиваются, что конструкция рано или поздно рухнет — и тогда нечем будет удивлять заезжих туристов.

Особый интерес представляет армянский квартал Исфахана. Работа ремесленников-армян, а также их предпринимательские способности в государстве Сефевидов всегда ценились особенно высоко. Именно поэтому, когда шах Аббас задумал превратить Исфахан в жемчужину империи, он перевез туда несколько сотен армянских мастеров из Джульфы, пожаловав им дома и земли. При этом армянам разрешили исповедовать собственную религию (весьма важный момент в те нелегкие времена), однако они селились лишь в одном из районов города. Так возникла удивительно красивая исфаханская «Джольфа». Сегодня там проживает более 7000 армян-христиан и действует тринадцать церквей.

Посетителю будет интересен собор Ванк — средоточие армяно-грегорианской веры в Иране, строгий снаружи, но превосходно украшенный внутри: смесь исламских и христианских элементов вообще характерна для церквей в Иране. Не менее любопытен и музей, содержащий более семисот старинных книг и других редкостей, связанных с жизнью армянской общины. Немалая доля экспозиции посвящена геноциду армян в Османской империи. Масштабы трагедии поражают — и приходится со стыдом признать, что нам известно о ней крайне мало.

Перечислить все достопримечательности Исфахана невозможно. Лишь погрузившись в особую атмосферу города, где старинные красоты сочетаются с современными, урбанизированными мотивами, можно узнать, какова она — столица шахов.

<p>Глава 6. Йезд — бадгиры, «ганаты» и Башни молчания</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение