Читаем Иранцы. Личный опыт полностью

Дело было ранним утром, но номера в гостинице пока не освободились, и мы решили прямиком отправиться в центр города — посмотреть на Нагше-Джахан. Поначалу роскошная панорама меня ошеломила. Лишь потом, когда глаза привыкли к блеску и буйству красок, я различила купола двух мечетей и колонны царского дворца. Мы сразу поднялись на веранду на верхнем этаже Али-Капу. Я еще что-то ворчала, пока взбиралась по крутым ступенькам, натыкаясь на старинные фрески, но стоило увидеть Нагше-Джахан сверху — и настроение изменилось.

Изысканность узоров, пир цвета, симметрия форм… В тот момент я и не представляла себе, какие чудеса ждут внутри мечетей. Вдруг стало ясно: какие бы ограничения ни накладывали иранские условности, все это окупается ожидающими здесь открытиями. И все утверждения о том, что терроризм и ислам неразделимы и вообще нашу «христианскую цивилизацию» хитрые мусульмане хотят извести под корень, показались невероятно наивными и смешными. Ибо «гений и злодейство — две вещи несовместные».

Позднее у нас был шанс подробнее рассмотреть интерьер мечетей, украшенный тысячами изразцов с цветочными орнаментами и отменной каллиграфией. Выполнены они были с удивительным чувством стиля. Весной и летом синева мечетей отражается в водах фонтанов для омовения, осенью и зимой блеск желтых узоров подчеркивают опавшие листья.

В одной из мечетей архитекторы соорудили «естественный звукоусилитель»: благодаря наличию двух куполов (один внутри другого, с большим пространством между ними) в центре зала любой звук становится громче в семь раз. Пока мы щелкали пальцами и топали, стараясь проверить возможности «усилителя», нас настигла школьная экскурсия. Подмигнув классу, преподаватель встал на соответствующую плиту и… запел! Запел один из самых красивых азанов, какие мне только доводилось слышать. Ученики замерли, замерли и все посетители мечети. Пение и в самом деле разносилось по всему храму и никого не могло оставить равнодушным. Но песня-молитва закончилась — и певец вновь превратился в скромного школьного учителя. Каких в Иране сотни тысяч…

Что бы ни говорили, сувенир, привезенный из Персии, дорогого стоит. Но учтите: попав в коридоры Большого базара на Нагше-Джахан в Исфахане, вы рискуете остаться там навсегда. Базарные ряды плотным кольцом окружают практически всю площадь, и это лишь малая их часть.

Золотые ряды сменяются серебряными, за лавочками следуют магазинчики с чеканными кувшинами и расписными кальянами. Традиционных восточных шкатулок, скатертей, четок и бирюзовых украшений — не перечесть. В одной части базара продают модные европейские костюмы, в другой — антикварные издания Корана. При желании здесь можно сторговать даже лампу Аладдина — были бы силы и время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Синто
Синто

Слово «синто» составляют два иероглифа, которые переводятся как «путь богов». Впервые это слово было употреблено в 720 г. в императорской хронике «Нихонги» («Анналы Японии»), где было сказано: «Император верил в учение Будды и почитал путь богов». Выбор слова «путь» не случаен: в отличие от буддизма, христианства, даосизма и прочих религий, чтящих своих основателей и потому называемых по-японски словом «учение», синто никем и никогда не было создано. Это именно путь.Синто рассматривается неотрывно от японской истории, в большинстве его аспектов и проявлений — как в плане структуры, так и в плане исторических трансформаций, возникающих при взаимодействии с иными религиозными традициями.Японская мифология и божества ками, синтоистские святилища и мистика в синто, демоны и духи — обо всем этом увлекательно рассказывает А. А. Накорчевский (Университет Кэйо, Токио), сочетая при том популярность изложения материала с научной строгостью подхода к нему. Первое издание книги стало бестселлером и было отмечено многочисленными отзывами, рецензиями и дипломами. Второе издание, как водится, исправленное и дополненное.

Андрей Альфредович Накорчевский

Востоковедение
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века
Государство и право в Центральной Азии глазами российских и западных путешественников. Монголия XVII — начала XX века

В книге впервые в отечественной науке исследуются отчеты, записки, дневники и мемуары российских и западных путешественников, побывавших в Монголии в XVII — начале XX вв., как источники сведений о традиционной государственности и праве монголов. Среди авторов записок — дипломаты и разведчики, ученые и торговцы, миссионеры и даже «экстремальные туристы», что дало возможность сформировать представление о самых различных сторонах государственно-властных и правовых отношений в Монголии. Различные цели поездок обусловили визиты иностранных современников в разные регионы Монголии на разных этапах их развития. Анализ этих источников позволяет сформировать «правовую карту» Монголии в период независимых ханств и пребывания под властью маньчжурской династии Цин, включая особенности правового статуса различных регионов — Северной Монголии (Халхи), Южной (Внутренней) Монголии и существовавшего до середины XVIII в. самостоятельного Джунгарского ханства. В рамках исследования проанализировано около 200 текстов, составленных путешественниками, также были изучены дополнительные материалы по истории иностранных путешествий в Монголии и о личностях самих путешественников, что позволило сформировать объективное отношение к запискам и критически проанализировать их.Книга предназначена для правоведов — специалистов в области истории государства и права, сравнительного правоведения, юридической и политической антропологии, историков, монголоведов, источниковедов, политологов, этнографов, а также может служить дополнительным материалом для студентов, обучающихся данным специальностям.В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Роман Юлианович Почекаев

Востоковедение