Читаем Ириска полностью

На пустое место, где были часы, но ничего

не говорит.

<p>Безо всякой причины</p>

Люси взяла часы безо всякой причины,

просто ей захотелось.

Не затем, чтобы ими владеть.

Не затем, чтобы мне не достались,

она же думает – это мой дом,

или я его

унаследую.

Украла, чтиобы просто

доказать – она это может.

Люси в вещах не нуждается.

И во мне.

<p>Шоколадный батончик</p>

Папа оставил в холодильнике шоколадный батончик.

Он лежал там чуть ли не месяц:

застыл,

стал жестким.

Однажды после школы я достала его

и съела.

Смаковала каждый кусочек,

запивала кока-колой,

листая какой-то журнал Келли-Энн.

Вечером папа сказал:

– Куда-то пропал мой шоколадный

батончик.

Келли-Энн подняла глаза от кроссворда.

– Не брала. От шоколада толстеют.

Я опустила голову.

– Это я.

Папа ничего не сказал,

громко захлопнул дверцу холодильника

и недовольный

ушел.

Он всегда замечал, если что-то вдруг исчезало.

А потом разбирался – кто виноват?

Он точно хотел,

чтобы я взяла этот чертов батончик!

Повод устроить разборки.

<p>Черный дрозд</p>

Пока я убирала в сарае

после нашей с Люси вечеринки,

туда залетел черный дрозд.

Моргает,

усевшись на старые провода.

Я вскрикнула от испуга,

подхожу к нему ближе,

но он не шевелится.

Снова моргает.

Глядит на меня, не боится.

Ранен? Или просто к людям привык?

Видел все вчера вечером?

Я широко открываю дверь,

чтобы он улетел.

Он отворачивается.

Заканчиваю уборку,

боюсь его потревожить.

Возвращаюсь в дом.

Марла смотрит телевизор, только без звука.

<p>Вещи</p>

Интересно, сколько Марле лет?

Наверное, семьдесят пять

или восемьдесят.

Если Марла умрет, кто заберет ее вещи?

Или продаст?

В доме нет свободного места.

На стенах картины, тарелки.

Полки забиты

пыльными книгами.

Много свечей, никто никогда не зажигал их:

белые фитили.

Столько вещей;

может быть, все они дороги Марле,

но все же

в конце пути

почти ничего не значат.

Если что-то значат

вообще.

Надеюсь, что да.

<p>Забота</p>

Соседский пес

случайно забежал к нам во двор.

Набросился

на меня.

Сосед его стукнул лопатой, но

пес успел прокусить мне губу —

столько крови!

Келли-Энн говорила потом,

я была как растерзанный труп из ужастика.

Я вытерла руки от крови

о свою белую футболку,

убежала в дом.

Папа видел все из окна.

– Нужно будет отбеливать, а то останутся пятна, – сказал

и продолжил помешивать суп.

Позже я слышала – он через стену

ругался с соседом:

– Ваша собака опасна!

Платите компенсацию, или…

Да если бы мне в тот момент в руки попалась лопата,

эта псина уже бы не гавкала.

Я больше не видела этого пса:

его усыпили.

А через неделю папа купил себе новые часы.

<p>Тугие узлы</p>

У Марлы на коленях пара туфель.

Пытается

развязать шнурки.

Непослушные пальцы

скользят по тугим узлам,

Марла дергает их, но без толку.

Сначала вздыхает, затем вопит:

– Господи! Что же делать…

Эти долбаные шнурки!

Швыряет туфли

к камину.

Я подбираю. Проверяю узлы —

да, довольно тугие,

но развязать можно.

– Не надо! – Марла вот-вот расплачется.

– Не трогай.

– И не собираюсь, – лукавлю, конечно,

из корзинки для шитья

беру ножницы

и отрезаю шнурки.

– Завтра мы купим новые.

Марла интересуется:

– Так мы выступаем в Тиволи-Парк?

Нужно спросить у Роджера.

Боже, надеюсь, он не позвал туда Мойру.

Она вечно шмыгает носом.

Завтра у нас будет обувь, потренируемся!

Ты завтра сможешь потанцевать, а, Тофф?

– Да, – отвечаю. – Смогу.

<p>Под Джона Леннона</p>

Мы танцуем.

«Битлз»,

«Любовь не купить».

Музыку выбрала Марла.

Говорит мне:

– Слушай, улыбнись, ради бога.

Разве можно на сцену с такой кислой миной?

Ты классно танцуешь рок.

Но какой от этого толк,

если лицо у тебя,

как у несчастной кряквы?

Кто тебе хвост прищемил?

Она в экстазе кружится,

закрывает глаза

и усмехается.

– Под Джона Леннона

невозможно не кончить. Ха! Мокрые трусики!

– Марла!

– Что «Марла»? Я же не вру.

<p>После ухода Донела</p>

Сегодня приходил Донел. Уже второй раз,

с тех пор как я в доме у Марлы.

В календаре написано «еженедельно»,

но это не так.

Он появляется – я тут же куда-нибудь прячусь.

Донел входит тяжелым шагом, по-хозяйски все оглядывает,

Басит:

– Пегги сказала, ты тут танцуешь.

Это, конечно, прекрасно, но только до тех пор, пока

не упадешь, и кто тогда будет

с тобой возиться?

Перейти на страницу:

Все книги серии Loft. Лауреаты премии Карнеги

Ириска
Ириска

Эллисон сбегает из дома. Чтобы переждать тяжелые времена, она проникает в чужой дом, думая, что тот пуст. Но это не так: пожилая женщина по имени Марла, страдающая слабоумием, живет там – и она принимает Эллисон за свою старую подругу Ириску.Итак, теперь она Ириска. Понимая, что это неправильно, она все же соглашается на эту роль – в конце концов, можно больше не думать о ночлеге.Постепенно их дружба крепнет, и Эллисон видит, как сильно Марле на самом деле нужен кто-то близкий. Сможет ли она стать этим человеком и найдет ли наконец место и для себя в этом мире?Сара Кроссан – ирландская писательница, обладательница многочисленных престижных премий в области литературы («Медаль Карнеги», Литературная премия YA, премии Ирландии CBI в номинации «Книга года», приз журнала The Bookseller).История дружбы двух совершенно разных людей – подростка с проблемами дома и старушки, страдающей деменцией.Та самая форма отношений, которая может вылечить и преобразить даже израненную душу.Белый стих – фирменный стиль автора, лаконичные строчки, весь текст можно разобрать на цитаты!Рекомендуем поклонникам книг «Все еще Элис» (Лайза Дженова) и «Элеанор Олифант в полном порядке» (Гейл Ханимен).

Сара Кроссан

Современная русская и зарубежная проза

Похожие книги