Читаем Исчезающая лестница полностью

Под ним оказался еще один Гранд-Хаус – его точная копия. Ее сделали для Элис Эллингэм после исчезновения девочки. Она так и стояла здесь, пылесборником, в ожидании ее возвращения. Стиви обошла ее, нашла щеколду, отодвинула и осмотрела комнаты изнутри – в том виде, в каком они существовали в 1930-х годах. На кухне в крохотных кастрюльках что-то варили повара. Вот спальня Айрис с кроватью, застеленной атласным бельем, и комодом с зеркалом, заставленным миниатюрными кисточками и пузырьками с духами. Стиви созерцала эту картину сверху, словно богиня, разглядывая старые спальни и незамысловатые ванные комнаты, выложенные крошечной плиткой. Присутствовал и кабинет Альберта Эллингэма, с копиями стульев, столов и ковриков, вплоть до некоторых предметов, на которые она еще совсем недавно смотрела в натуральную величину.

Был даже он сам – в виде куклы. Стиви взяла ее в руки. Фигурка из китайского фарфора на шарнирах по ее воле склонилась. На ее лице застыла благожелательная улыбка. Этот кукольный домик порождал ощущение глубокого беспокойства. Наверное, именно поэтому его никогда не выставляли напоказ.

Темнело. Мансарда погружалась в полумрак. Похоже, пора идти на ужин. Она вернула куклу на место и направилась к выходу, по пути бросив взгляд на базу творчества и небольшую парковку для преподавателей. Дорогих машин там было лишь две. К одной из них, красному спорткару, шагала доктор Куинн, на ходу меняя стекла очков. На таком автомобиле было бы уместнее зигзагами колесить по какому-нибудь горному массиву Европы или, может, на побережье Ниццы. Но настоящей картиной была не парковка. Со своего места Стиви видела вдали горы. Сколько усилий понадобилось, чтобы все это построить? Взять девственную скалу, на которой никто не мог жить, и построить на ней небольшую империю. Альберт Эллингэм был одержим богами и богинями. Может, он попытался сотворить собственный Олимп, чтобы заполучить в собственность небольшой кусочек земли и неба?

В кармане зажужжал телефон, Стиви его вытащила. С незнакомого номера ей пришло сообщение.

«Надеюсь, все хорошо. – Э. К.»

Эдвард Кинг. Просто дает ей знать, что он рядом. Что у него все под контролем. Сообщение было таким же осязаемым, как и положенная на плечо рука. Она не давала ему своего номера, но именно в этом и было все дело: он говорил, что ему не надо обращаться к ней за подобными сведениями, у него были все возможности добыть их самому.

– Хочешь поиграть? – спросила она у телефона.

Но хода против него у нее не было. Единственное, что она могла делать, – это выполнять задания из списка и отрабатывать следы. Она ему не принадлежала – просто он на время взял ее в аренду.

Вот что она без конца будет себе говорить.

Глава 12

На территорию Эллингэмской академии медленно вползли Хеллоуин и новое время года, потом наступил и сам праздник. Окрестный пейзаж каждый вечер окрашивался в новые цвета, золотистых листьев с каждым днем становилось больше, чем зеленых. Некоторые лозы, змеившиеся вверх по зданиям, приобрели потрясающий красный окрас. В окнах, дверных проемах и укромных уголках появились первые тыквы. Ночи тянули за днями свои длинные пальцы, пытаясь остановить бег времени. Стиви вновь привыкла к Эллингэмской академии, а Эллингэмская академия вновь привыкла к Стиви. В ее комнате стало уютнее. Там установился более привычный запах ее одеяла и стирального порошка, используемого в Эллингэмской прачечной (в которой оказывали услугу: грязное белье отправляли в пакетах, а возвращали обратно чистым и аккуратно сложенным), – такой же привычный, как старый добрый запах дыма от камина в общей гостиной.

Она попыталась наверстать упущенное в учебе и целую неделю даже считала, что ей это удастся. Такую уверенность ей придавал спринтерский забег наперегонки с темами по испанскому языку, продлившийся до трех часов ночи. После этого порыва она почувствовала себя чрезвычайно способной в науках, может, даже блестящей, а то и вовсе непризнанным гением своей эпохи. Но эйфория тут же сошла на нет, когда она поняла, что пропустила сразу несколько топиков по анатомии, отстала на четыре романа по английскому, а реферат по истории, посвященный правлению президента Хардинга, скорее всего, ей не написать никогда. Само его существование представляло собой что-то вроде концептуальной шутки.

С другой стороны, в выполнении заданий Фентон наблюдался заметный прогресс. Она проводила в мансарде долгие часы, преодолевая скуку, которую вызывал в ее душе список. Стиви даже не подозревала, что подробности дела Эллингэма могут ей наскучить, но стараниями Фентон это действительно произошло.

Сегодня, в утро Хеллоуина, она опять ехала в автобусе и везла с собой часть работы, впервые за все время ее пребывания в Эллингэмской школе проделанной надлежащим образом и до конца. Было здорово хоть что-то сделать правильно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература