Читаем Исчезающая ведьма полностью

— До тех пор, пока мой сын не докажет, что заслуживает твоего доверия, он не примет ни одного решения, не посоветовавшись с тобой. Но если наши дела так плохи, Роберт, то это очередной довод в пользу того, что не стоит оскорблять шерифа, грубо отвергая оказанную нам честь. Томас — довольно влиятельный человек. По его словам, король вознаграждает преданных ему людей. Страна на грани войны с Францией и Шотландией, армии потребуется ткань и сукно, чтобы пошить гамбезоны под доспехи и рубахи для солдат. Один королевский заказ стоит тысячи прочих, и тебе не придётся колесить по стране, умоляя купить пару тюков ткани.

Роберт с грохотом поставил кубок на стол.

— И как, интересно, я получу заказ от этой монаршей особы, если мой склад будет сожжён дотла? Обратить в прах целое состояние — дело нескольких минут. Я уже насмотрелся на это в Лондоне. Ты понятия не имеешь, на что способны эти люди, Кэтлин. Огромные дворцы обратились в руины. Народ покидал свои дома и шёл убивать богатеев и дворян. Если бы вы это видели...

— Вот именно, Роберт. Никто из членов городского совета этого не видел, и некоторые уже начинают задаваться вопросом, почему Джон Гонт не прислал сюда подкрепление. Если ты откажешься работать в комиссии, некоторые начнут сомневаться, было ли вообще их послание доставлено, и так ли незыблема твоя преданность королю. Томас говорит, что твоего близкого друга Хью де Гарвелла уже заподозрили в мятеже. А ведь он был членом парламента и мэром Линкольна.

— Хью? Его арестовали?

Кэтлин потупилась, вертя в пальцах кубок.

— Естественно, шериф Томас не стал бы доверять столь важные сведения женщине, но сам факт, что он об этом упомянул, должен быть истолкован, как скрытое предупреждение — на случай, если ты не согласишься.

Эдвард опрокинул в глотку остатки вина.

— По всему причалу понастроили виселиц. Людей судят и казнят на месте, в течение часа. И не просто вешают, а волокут за лошадью, пока те не испустят дух, или отсекают носы, уши, гениталии, конечности и оставляют истекать кровью. Я благодарен за то, что могу доказать свою преданность, занимаясь делом, когда в Линкольне творятся такие беспорядки. Мне жаль неспособных на это трусов.

Роберт подошёл к окну, глядя на улицу невидящим взглядом. Уже не в первый раз, вернувшись из Лондона, он задавался вопросом, есть ли вообще Кэтлин дело до его безопасности. Нежная, ласковая женщина, на которой он женился, исчезла, уступив место хваткой бабёнке, чёрствой, словно копыто дьявола.

Его потрясло то хладнокровие, с которым она наказывала Леонию. Хотя, возможно, виной всему его беспечность. Девочка вела себя как шлюшка. Долг матери — наставить её на путь истинный. И конечно же, гнев Кэтлин был доказательством того, что она любит мужа и ревнует его к каждой женщине, даже к собственной дочери, опасаясь, что они украдут его сердце. Ревность ведь порождение любви, не так ли? Он поморщился, вспомнив, какие скандалы закатывала ему Эдит.

Кэтлин и в остальном была права. Роберт потерпел неудачу со своей миссией в Лондоне. Он не мог допустить, чтобы его обвинили в предательстве, ведь шёпот об измене нынче слышался из каждой замочной скважины. Как бы он ни боялся мятежников, страх быть обвинённым в измене оказался сильнее. Убийства, совершённые бунтовщиками, при всей своей жестокости были истинным милосердием по сравнению с тем, что творили с изменниками король Ричард и его приспешники. Кэтлин лишь пыталась защитить его, как любящая жена.

Её обвинения в трусости по-прежнему жгли его, не в последнюю очередь из-за того, что он сам себя за это корил. Неужели другие купцы шепчутся у него за спиной? Видеть презрение, особенно в глазах собственной жены, было для него невыносимо.

— Дорогой, — произнесла Кэтлин, словно прочитав его мысли. — Шериф Томас заверил меня, что имена членов комиссии будут храниться в строжайшей тайне, и известны лишь ему и королю Ричарду. Никто в Линкольне не заподозрит, что ты в неё входишь. Они не станут устраивать тебе засады. Какой в этом смысл? К тому же после таких масштабных казней, как описывал Эдвард, даже самый закоренелый мятежник не осмелится носа высунуть. Им остаётся лишь схорониться в домах или сбежать в болота, молясь, чтобы их не разоблачили.

— Я полагаю, у меня нет другого выбора. — Роберт тяжело вздохнул. — Хорошо... Я пошлю Томасу весточку.

Роберт по-прежнему смотрел в окно, поэтому не видел, как Кэтлин подняла блестящий чёрный локон и сунула его в маленькую нишу в одном из камней своего ожерелья. Не видел он и многозначительных улыбок, которыми обменялись его жена и пасынок. Узрев такое, он, возможно, испугался бы ещё больше.

Глава 61

Пег О'Нелл — водяная фея, блуждающая по реке Риббл. Она была служанкой в Вадоу-холле, и её утопила хозяйка при помощи колдовства. С тех пор каждые семь лет водяная фея в отместку отнимает человеческую жизнь.

Беата

Перейти на страницу:

Все книги серии Исторический роман

Война самураев
Война самураев

Земля Ямато стала полем битвы между кланами Тайра и Минамото, оттеснившими от управления страной семейство Фудзивара.Когда-нибудь это время будет описано в трагической «Повести о доме Тайра».Но пока до триумфа Минамото и падения Тайра еще очень далеко.Война захватывает все новые области и провинции.Слабеющий императорский двор плетет интриги.И восходит звезда Тайра Киёмори — великого полководца, отчаянно смелого человека, который поначалу возвысил род Тайра, а потом привел его к катастрофе…(обратная сторона)Разнообразие исторических фактов в романе Дэлки потрясает. Ей удается удивительно точно воссоздать один из сложнейших периодов японского средневековья.«Locus»Дэлки не имеет себе равных в скрупулезном восстановлении мельчайших деталей далекого прошлого.«Minneapolis Star Tribune»

Кайрин Дэлки , Кейра Дэлки

Фантастика / Фэнтези
Осенний мост
Осенний мост

Такаси Мацуока, японец, живущий в Соединенных Штатах Америки, написал первую книгу — «Стрелы на ветру» — в 2002 году. Роман был хорошо встречен читателями и критикой. Его перевели на несколько языков, в том числе и на русский. Посему нет ничего удивительного, что через пару лет вышло продолжение — «Осенний мост».Автор продолжает рассказ о клане Окумити, в истории которого было немало зловещих тайн. В числе его основоположников не только храбрые самураи, но и ведьма — госпожа Сидзукэ. Ей известно прошлое, настоящее и будущее — замысловатая мозаика, которая постепенно предстает перед изумленным читателем.Получив пророческий дар от госпожи Сидзукэ, князь Гэндзи оказывается втянут в круговерть интриг. Он пытается направить Японию, значительно отставшую в развитии от европейских держав в конце 19 века, по пути прогресса и процветания. Кроме всего прочего, он влюбляется в Эмилию, прекрасную чужеземку…

Такаси Мацуока

Исторические приключения

Похожие книги

Святой воин
Святой воин

Когда-то, шесть веков тому вперед, Роберт Смирнов мечтал стать хирургом. Но теперь он хорошо обученный воин и послушник Третьего ордена францисканцев. Скрываясь под маской личного лекаря, он охраняет Орлеанскую Деву.Жанна ведет французов от победы к победе, и все чаще англичане с бургундцами пытаются ее погубить. Но всякий раз на пути врагов встает шевалье Робер де Могуле. Он влюблен в Деву без памяти и считает ее чуть ли не святой. Не упускает ли Робер чего-то важного?Кто стоит за спинами заговорщиков, мечтающих свергнуть Карла VII? Отчего французы сдали Париж бургундцам, и что за таинственный корабль бороздит воды Ла-Манша?И как ты должен поступить, когда Наставник приказывает убить отца твоей любимой?

Андрей Родионов , Георгий Андреевич Давидов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы