Читаем Исчезающая земля полностью

А сейчас они с Катей почти что жили вместе. Коллеги Макса сначала активно перемывали им косточки, а потом перестали, и даже Оксана, захваченная переменами в собственной личной жизни, только пожимала плечами, когда Катя хвалилась новым парнем. Коллеги-мужчины давно перестали приглашать ее на свидания, а женщины считали едва ли не старой девой. По выходным Катя с Максом катались по городу на велосипедах. Они брали лодку и устраивали пикники на берегу океана. Несколько раз он приглашал ее заняться скалолазанием в спортзале, где тренируется сам. Катя предложила поехать на горячие источники осенью.

Он поделился с ней кусочком лосося. На рубашке темнело грязное пятно. «Я люблю его». Катя приучала себя к этой мысли, но все никак не могла привыкнуть.

Смазливый, предупредила Оксана, когда они ехали в машине, и как в воду глядела. Когда они зашли в дом, Катя не слушала, кто что говорит, — она представляла лишь, как прижимает Макса к стволу березы. Собравшимся в Налычеве, как и горожанам, не терпелось услышать подробности исчезновения школьниц. Рассказа Оксаны было мало. Все хотели послушать Макса: он записался волонтером в поисковый отряд.

— Оксана себя недооценивает. Благодаря ей у нас есть приметы похитителя и его машины. Будем искать, пока не найдем, — сказал он. Оказывается, Макс сохранил фотографии девочек себе на телефон.

Их начальник-зануда, сощурившись, взглянул на экран.

— Кто это был? — спросил он у Оксаны. — Русский, по-твоему? Или, может, таджик? Бомж какой-то?

Беременная коллега смотрела прямо перед собой. Оксана всплеснула руками:

— Да обычно он выглядел, ничего примечательного.

Начальник не сдавался:

— Какого цвета у него волосы? А разрез глаз какой?

— Разрез глаз! Я что, обсуждала с ним его происхождение? Кто же он — наполовину кореец, на четверть чукча? — Она хмыкнула, смешок был резким и неприятным. — Я видела высокого мужика. Большую машину. Двух маленьких девочек.

— И этого достаточно, — вступился Макс.

Катя хотела его так сильно, ее томление было таким неуместным, что она вздрогнула. Чем больше он говорил о свидетельских показаниях, совещаниях в полиции, об убитой горем матери, тем крепче становилось ее влечение. Уверенный мужчина, готовый бороться с опасностью. Внутри совершенного тела бьется неравнодушное сердце. Неужели так бывает?

Нет, не бывает. Или бывает, но не совсем так. Сестер Голосовских пока не нашли, а Макс не участвовал в поисковых операциях с начала месяца.

Слова у него нередко расходились с делом, и забытая палатка — лишнее тому подтверждение. Обычно Катю умиляли воодушевление Макса и его жалкие попытки довести дело до ума, но сегодня все было иначе: когда до лагеря оставалось еще несколько часов пути, солнце скрылось за горами, и это ее не обрадовало. Деревья по обе стороны дороги потемнели; Макс то и дело включал и выключал телефон в надежде поймать сигнал GPS. Кате в душу закралась тревога.

Чем больше времени они проводили вместе, тем лучше она узнавала его. Если однажды Петропавловск окажется погребенным под потоком лавы, Катя знает наверняка, кто будет тот красавчик, который проглядит знаки надвигающейся катастрофы. От Макса частенько ускользало важное. Он больше не казался ей таким совершенным.

Но сейчас это неважно. Дым от костра смешивался с паром из горячего источника, сгущая темноту. Обугленное дерево, насыщенный запах серы, холодная земля — так пахнет ностальгия. Катины родители любили это место. После распада СССР сняли запрет на путешествия, можно было поехать куда вздумается. Военные базы, из-за которых ограничивали въезд на Камчатку, стали для страны уже не такими важными и секретными, путь сюда открыли для приезжих, а местные жители смогли свободнее изучать собственный полуостров. Сначала Катины родители отправились далеко на север, в село Эссо, где познакомились с местными оленеводами, потом на запад, к дымящимся кратерам, и на юг, где больше никто не запрещал рыбачить — ловить озерную рыбу ради икры. Безмятежная юность Кати пришлась на переходный период между коммунистическим порядком и раздраем двух последующих десятилетий. Хотя Катя работает на таможне, инспектирует ввозимые грузы и выписывает повестки в суд, в глубине души она осталась ребенком из постсоветских времен. Какая-то ее часть нуждалась в дикой природе.

Катя позволила себе смешаться с темнотой.

— Мы с родителями ходили в походы каждые выходные, — сказала она.

— Серьезно?

— Почти каждые. — Она доела рыбу, и Макс передал ей кусочек сыра. — Мы начинали ходить в лес, как только сходил снег. Нам с братьями давали задания, например выследить зверей по следам или найти разные виды деревьев.

Макс обнял ее за талию.

— Наверняка родители просто хотели вас спровадить.

— Сомневаюсь.

— А что, если так?

Когда ей было десять, родителям было… Нужно посчитать. Маме только исполнилось тридцать два. Она была моложе, чем Катя теперь. Девушка представила, как сплетаются длинные руки и ноги родителей, и вздрогнула.

— Хватит. — Она легонько ударила Макса в грудь.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Ночной Охотник
Ночной Охотник

Летний вечер. Невыносимая жара. Следователя Эрику Фостер вызывают на место преступления. Молодой врач найден задушенным в собственной постели. Его запястья связаны, на голову надет пластиковый пакет, мертвые глаза вытаращены от боли и ужаса.Несколькими днями позже обнаружен еще один труп… Эрика и ее команда приходят к выводу, что за преступлениями стоит педантичный серийный убийца, который долго выслеживает своих жертв, выбирая подходящий момент для нападения. Все убитые – холостые мужчины, которые вели очень замкнутую жизнь. Какие тайны окутывают их прошлое? И что связывает их с убийцей?Эрика готова сделать все что угодно, чтобы остановить Ночного Охотника, прежде чем появятся новые жертвы,□– даже поставить под удар свою карьеру. Но Охотник следит не только за намеченными жертвами… Жизнь Эрики тоже под угрозой.

Роберт Брындза

Триллер
Eagle Station
Eagle Station

In this thrilling geopolitical adventure from New York Times bestselling legend Dale Brown, Brad McLanahan and the Space Force must fight to preserve America's freedom when ruthless enemies forge an unlikely alliance to control not only the earth, but the moon and beyond.Because its enemies never stop trying to undermine the United States' security, the men and women who serve to protect America must always be vigilant. Few know this better than warriors Brad McLanahan and Nadia Rozek. Newly married, the two are just beginning to settle into their new life together when they are called back into action.Though the Russians were badly defeated by Brad and the Iron Wolf Squadron in their previous bid for world dominance, they are back and doubling down on their quest for control of outer space. In addition to their cutting-edge weaponry, they have a formidable new ally: China's energetic and ruthless leader, President Li Jun.To protect America and the rest of the free world from the Russians and the Chinese, the Americans plan to mine the moon's helium-3 resources, which will allow them to fully exploit the revolutionary fusion power technology Brad and his team captured from the Russians aboard the Mars One weapons platform.But Leonov and Li have devised a daring plan of their own. They are building a joint secret base on the moon's far side fortified with a powerful Russian plasma rail gun that can destroy any spacecraft entering lunar orbit. If the heavily armed base becomes operational, it will give America's enemies control over the world's economic and military future.As this latest skirmish in the war for space accelerates, Brad, Nadia, and their compatriots in the Space Force must use their cunning and skill — and America's own high-tech weaponry — to derail the Sino-Russian alliance and destroy their lunar site before it's too late for the U.S.… and the entire world.

Дейл Браун

Триллер