Читаем Исчезновение Одиль полностью

Одиль не помнила, чтобы она кричала, но теперь у нее всплывало в памяти ощущение, будто она куда-то проваливается, и она попыталась за что-нибудь уцепиться, вероятно за край ванны.

Поверил ли ей рыжий студент? Не подозревал ли он ее в том, что она разыгрывала комедию с самоубийством, а сама знала, что в последний момент позовет на помощь?

Ей не могло быть известно, что он тут и что он экстерн. Он ни разу не встречал ее в гостинице, куда она приехала только этим утром.

Он вошел, держа в руках небольшие пакеты. Затем отправился к себе в номер за спиртовкой.

– Так вам больно?

– Немножко. Чуть-чуть.

– А сейчас мне придется сделать вам больно.

Он продезинфицировал инструменты, поднося их к пламени спиртовки, и наложил ей шов из пяти стежков.

Всякий раз она вздрагивала, сжимая зубы, так как не хотела стонать в его присутствии.

– Теперь я хочу снять вам жгут.

– Это все?

– Пока да. Завтра я должен буду снять вам повязку, чтобы посмотреть, как там рана.

Его взгляд упал на бутылку коньяка.

– Хотите еще немного?

– По-моему, мне от него становится лучше.

Он налил ей и сел верхом на стул.

– Вы беременны?

Она вздрогнула, скорее удивившись, чем возмутившись.

– Почему вы меня об этом спрашиваете?

– Потому что девушки пытаются покончить с собой, когда они беременны от мужчины, за которого не могут выйти замуж.

– Это не мой случай. Вы сказали – пытаются. И много таких, которые остаются в живых?

– Добрая половина.

– Если бы вас не оказалось в номере...

– Знаю. Так позвоните брату.

Она попросила соединить ее с отелем «Меркатор».

– Отель «Меркатор».

Она узнала голос мсье Бедона.

– У вас живет Боб Пуэнте?

– Он остановился здесь, но примерно час назад вышел из гостиницы.

– Вы не знаете, когда мне лучше позвонить, чтобы застать его?

– Перед ужином – он любит принимать душ в конце дня.

– Благодарю вас.

– Что-нибудь передать?

– Скажите, что ему звонили и будут еще звонить. Он поймет.

Она повесила трубку.

– Так я и думала. Боб вернется только к ужину, чтобы принять душ.

Она схватила новую сигарету, и он протянул ей зажженную спичку.

– Вы позволите? – спросил он, вытаскивая трубку из кармана.

– Пожалуйста.

– Что вы чувствуете сейчас, оставшись в живых?

– Я, скорее, склонна спрашивать у себя: что бы я чувствовала сейчас, будь я мертва?

– Несчастная любовь?

– Нет. У меня нет возлюбленного.

Казалось, он задумался над чем-то, затем вздохнул.

– С вами такое уже случалось?

– Нет.

– У вас никогда не возникало такого желания?

– Возникало, часто. Это случается всякий раз, когда у меня депрессия, а она у меня бывает часто.

– Кто вас лечит?

– Наш семейный врач доктор Вине.

– Вы говорили ему о своем желании покончить с собой?

– Я все ему говорю.

– Какое лечение он вам рекомендует?

– Он говорит, чтобы я больше не курила, принимала три раза в день успокоительное, а вечером две таблетки снотворного, потому что иначе мне не удается заснуть. Такое уже было у меня в детстве.

Она прониклась доверием к этому высокому человеку в рубашке с засученными рукавами, на которых осталось несколько капелек крови.

Он не улыбался. Его не заботило, любезен он или нет. Он смотрел на нее с тревогой, как будто искал ответ на вопрос, который сам же себе задавал.

– У вас давно брали кровь на анализ?

– Меньше двух месяцев назад. В нашей семье принято каждый год сдавать анализы.

– Вы еще учитесь в лицее?

– Я должна была бы сейчас учиться в гимназии. У нас несколько иная школьная система, чем во Франции.

– Знаю. А почему вы сказали "я должна была бы... ".

– Потому что я там не учусь. Я бросила учебу, не закончив коллеж. У меня нет никакого диплома, никакого аттестата.

Ею занимались, и это делал молодой человек, который, похоже, разбирался в человеческом сердце. Она только-только чудом избегла смерти – и вот уже вновь обретала себя полностью. Она желала, чтобы он задал ей много вопросов.

– Я ведь оторвала вас от работы?

– Да, я работал, но это может подождать. Не сочтите мой вопрос нескромным, но какая профессия у вашего отца?

– Он писатель. Точнее, историк. В основном рассказывает о жизни выдающихся людей прошлого.

– Альбер Пуэнте?

– Вы его знаете?

– Я прочел три-четыре его книги. Если верить газетам, то он исправно пишет по книге в год.

– Это так.

Раздался телефонный звонок. Одиль бросилась к аппарату, потом ее охватила паника, она застыла, и ей пришлось сделать над собой усилие, чтобы снять трубку.

– Алло, – произнесла она.

– Так это ты!

На другом конце провода был Боб.

Глава шестая

– Где ты?

– Неподалеку от отеля «Меркатор».

– С тобой все в порядке?

– Все в порядке. У меня, конечно же, ничего не вышло. Со мной всегда так...

Она улыбалась студенту, у которого был несколько смущенный вид.

– Можно мне зайти к тебе или же ты собираешься перебраться сюда?

– Я предпочитаю, во всяком случае пока, оставаться здесь,

– Тогда я еду. Где это?

– "Отель Модерн" на улице де ла Арп.

– Я буду там через десять минут.

Рыжий молодой человек по-прежнему наблюдал за ней с любопытством, которого и не думал скрывать. Сомнений быть не могло – она вызывала у него удивление. Он старался понять. Он чувствовал, что какие-то вещи ускользают от него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
Петр Первый
Петр Первый

В книге профессора Н. И. Павленко изложена биография выдающегося государственного деятеля, подлинно великого человека, как называл его Ф. Энгельс, – Петра I. Его жизнь, насыщенная драматизмом и огромным напряжением нравственных и физических сил, была связана с преобразованиями первой четверти XVIII века. Они обеспечили ускоренное развитие страны. Все, что прочтет здесь читатель, отражено в источниках, сохранившихся от тех бурных десятилетий: в письмах Петра, записках и воспоминаниях современников, царских указах, донесениях иностранных дипломатов, публицистических сочинениях и следственных делах. Герои сочинения изъясняются не вымышленными, а подлинными словами, запечатленными источниками. Лишь в некоторых случаях текст источников несколько адаптирован.

Алексей Николаевич Толстой , Анри Труайя , Николай Иванович Павленко , Светлана Бестужева , Светлана Игоревна Бестужева-Лада

Биографии и Мемуары / История / Проза / Историческая проза / Классическая проза