Читаем Исчезнувший аптекарь полностью

Несколько секунд я смотрел на дверь. Сердце заколотилось в груди. Я ринулся обратно к окну. Слон всё ещё сидел на скамье, кидая камушки в стаю ласточек, собравшихся у колодца. Я чуть было не позвал его на помощь, но его манера бросать камни воскресила воспоминания.

Игральные кости!

Вот где я видел Слона раньше. Я едва не врезался в него, убегая из аптеки, когда мастер Бенедикт ударил меня. Он с приятелем играл в кости в переулке за нашим домом… а у второго парня были длинные тёмные волосы. В тот момент, расстроенный, я едва обратил на них внимание, но теперь вспомнил обоих.

Слон и длинноволосый парень толклись в переулке за аптекой в день, когда убили моего учителя!

У меня скрутило живот. Ученик не сказал сэру Эдварду и Освину, что я пришёл. Он сказал им что-то другое, и они покинули гильдию, даже не зная, что я здесь. И теперь я оказался в ловушке.

Наконец я понял, почему учитель не сбежал в тот день. Он тоже был в западне, и его окружали те же враги. Они хотели знать секрет мастера Бенедикта. Если бы он ушёл со мной, они схватили бы нас обоих – если не тогда же на улице, то вскоре, следуя за нами, куда бы мы ни отправились. Лучшее, что мог сделать мастер Бенедикт, – сплавить меня подальше. Он пожертвовал собой ради моего спасения. А теперь я оказался здесь, запертый, и, значит, его смерть была напрасной. Я позволил врагам поймать меня в ловушку, как случилось и с моим учителем.

Движение во дворе отвлекло меня от мрачных мыслей. Появился Валентин Грей, третий член совета – тот самый, который порывался выпороть меня за наглость. Его гигантская золотая цепь подскакивала на животе, когда он бежал вниз по ступенькам. Валентин остановился и, тяжело дыша, спросил у Слона:

– Где сэр Эдвард?

Ученик указал на дверь.

– Он только что ушёл, мастер.

Валентин кинулся к выходу, придерживая рукой цепь. Как и остальные члены совета, он исчез за дверями и не вернулся.

Мастера ушли. Я отчаянно молился, чтобы мои опасения оказались напрасными. Может, всё это – просто недоразумение? Под аркой снова появилось пятно света, и я затаил дыхание. Они пришли… Но нет. В следующий миг я увидел, кто явился в гильдию.

Это был Уот.

Он прошёл через двор, по пути развязав свой синий фартук, и швырнул его на скамью рядом со Слоном.

– Ученик Блэкторна здесь, – сказал гигант.

Пальцы Уота погладили рукоять ножа.

– Где?

– Мартин увёл его наверх.

Длинноволосый Мартин возник на лестнице.

– Где он? – повторил Уот.

– Я запер его в кабинете Колтерста, – отозвался Мартин.

Все трое посмотрели на открытое окно. Я отскочил назад, надеясь, что они не успели меня заметить. Как будто это что-то меняло…

– И зачем ты его туда отвёл? – раздался голос Уота. Он был ещё злее, чем в прошлый раз.

– Он уверял, будто явился к мастеру Колтерсту, – сказал Мартин, словно оправдываясь. – Что ещё мне было делать?

– Спрячь мальчишку где-нибудь. Никто не должен его видеть. Что, если мастера придут туда?

– Зачем бы?

– Хватит! – прогремел голос Слона. – Это не важно. Мастера только что ушли. Они ничего не узнают.

– Тогда давайте кончим дело, – сказал Уот. Я мог поклясться, что слышу скрип ножа, покидающего ножны.

– Не сейчас, – возразил Слон. – Привратник ещё здесь. Избавься от него. И нет, не тем способом, о котором ты подумал. Просто отправь с каким-то поручением, чтобы вернулся не сразу. Мы с Мартином проверим остальную гильдию – убедимся, что здесь больше никого нет.

– Да просто спросите привратника, – вступил Мартин. – Он знает, кто приходил, кто уходил.

– Наш учитель сказал, что мы должны быть уверены, – сказал Слон. – Значит, нужно удостовериться. Как только гильдия опустеет, приведи Кристофера в подвал. Там мы с ним и разберёмся.

Я услышал скрежет железной скамьи и скрип кожи о камень.

– Всё равно ему некуда отсюда деться.

Глава 24

Сердце стучало как кузнечный молот, его биение эхом отдавалось в голове. И в каждом ударе звучал вопрос.

Как я мог быть таким глупцом?

Если б только я не был так занят, жалея себя, и попристальнее взглянул на ту парочку за аптекой!.. И если б не последовал за Мартином так бездумно… А ведь я отлично понимал, что Стабб – не единственный последователь культа!

Я покачал головой. Ладно, хватит себя казнить, это можно сделать и позже. А сейчас надо убираться отсюда.

Окно. Я осторожно выглянул на улицу. Теперь двор был пуст. Я высунул голову наружу, прикидывая, смогу ли спуститься вниз.

Ни единого шанса. Я на третьем этаже, подо мной твёрдые камни. Выпрыгнуть в окно – не спасение, а отличный способ переломать ноги.

Можно позвать привратника. Я бы так и сделал, но понимал: Уот не задумавшись убьёт его, чтобы заставить замолчать. Я вернулся к двери кабинета и потянул за ручку, дёргая изо всех сих. Бессмысленно. Дверной косяк был сделан из цельного куска дуба, а защёлка замка – из железа. Максимум, что я смогу, – оторвать ручку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Код Блэкторна

Чумной доктор
Чумной доктор

Мастер Бенедикт обожал головоломки – тайны внутри тайн, шифры внутри шифров. И он, в числе прочего, привил эту страсть своему ученику Кристоферу Роу. Разумеется, он оставил ему ещё одну загадку! Да, деньги сейчас совсем не помешают, тем более, что в Лондон вернулась… чума! Город полнится слухами о сумасшедшем аптекаре, который нашёл средство от чумы. Кристофер думал, что Гален – шарлатан, да и только, пока собственными глазами не увидел, как его лекарство подействовало! Магистрат дал разрешение на массовое изготовление. А знаете, где откроют производство? В аптеке Кристофера! Он спасён от нищеты! Только вот ему не долго пришлось радоваться, потому что сегодня Галена чуть не убили в его собственной мастерской. Подождите… Здесь явно что-то не так!..

Кевин Сэндс , Константин Карлович Юрковский , Святослав Горелов

Детективы / Криминальные детективы / Прочие Детективы / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези
Хоббит
Хоббит

Джон Рональд Руэл Толкин (3.01.1892 – 2.09.1973) – писатель, поэт, филолог, профессор Оксфордского университета, родоначальник современной фэнтези.В 1937 году был написан «Хоббит», а в середине 1950-х годов увидели свет три книги «Властелина Колец», повествующие о Средиземье – мире, населенном представителями волшебных рас со сложной культурой, историей и мифологией.В последующие годы эти романы были переведены на все мировые языки, адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театра, компьютерных игр, комиксов и породили массу подражаний и пародий.Алан Ли (р. 20.08.1947) – художник-иллюстратор десятков книг в жанре фэнтези. Наибольшую известность приобрели его обложки и иллюстрации к произведениям Джона Р.Р. Толкина: «Хоббит», «Властелин Колец», «Дети Хурина». Также иллюстрировал трилогию «Горменгаст» Мервина Пика, цикл средневековых валлийских повестей «Мабиногион» и многое другое.

Алексей В Зеленин , Джон Роналд Руэл Толкин , Джон Рональд Руэл Толкин , Джон Рональд Толкин , Клайв Стейплз Льюис

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Религия / Эзотерика