Читаем Ишито начинает с нуля. Том 2 полностью

— Я рад вам представить нашу красавицу…!

После этих слов послышался рев мотора, и со стороны бокса выкатилась черная машина. Внешне, да, она была очень красивая. Идеально блестящая поверхность, красивые диски, огромная панорамная крыша, а рев-то какой! Сразу слышится мощь.

Я уловил чувство дежавю в этот же момент. Он не был связан конкретно с этой машиной, а с той, которая будет у меня в будущем. Что-то с японского рынка и очень престижное. Я от этой машины в будущем прям буду в восторге. Но вот из-за того, что мой «сон» был давненько, такие детали стали понемногу забываться. Все же марка — не такая важная вещь, как удобство поездки и, в целом, эксплуатации.

— Альфа ноль! — радостно громче заговорил диктор, и водитель в машине надавил еще раз на педаль. — Шесть фронтальных подушек безопасности, также по две подушки в каждой двери и полная изоляция заднего ряда сидений. Думаю, про безопасность сзади не стоит говорить, — он, видимо, улыбнулся, и среди зрителей послышались хлопки. — Бронированное стекло с тонким слоем, не новинка, конечно, но тем не менее мы и ее модернизировали!

Я уже даже слушать не стал. Факт оставался фактом: в этой машине из нового только подвеска, мотор и кузов. Все остальное и так разрабатывалось и не только автопроизводителями. Так что такие нововведения спонсоров не будут волновать.

Сама подготовка к круговому заезду шла минут двадцать, пока диктор заговаривал всем зубы, и уже с некоторым трепетом на сердце, я положил ладони на колени, чуть вытянулся и стал ждать.

Диктор пригласил на «дорогу арены» другого водителя, который должен был начать дрифтить на ней и показывать, насколько машина готова к экстремальному стилю вождения. И с этого все и началось. Точнее, закончилось. Просто они пока этого не знали.

Два круга, не больше, машина проехала на повышенных оборотах. Затем послышался хлопок, что-то под капотом задымилось, и машина встала мертвым грузом. Удивлены были все. И спонсоры, и зрители. Те же, кто устроил показ, были в растерянности от произошедшего, куда уж без этого.

А улыбались только двое. Я и Го Нана. У нас получилось!

На арене была самая настоящая паника. Все работники, которые были причастны к созданию этой марки, а точнее, этого автомобиля, выбежали на асфальт и поочередно что-то выкрикивали водителю. Вот только они не понимали ни черта. И самое главное, они не понимали, в чем же была проблема, если не в водителе.

— Пойдем, — я поднялся и посмотрел на Го Нану. — Надо отчитаться руководству и, думаю, на этом мы все закончили. Вряд ли им дадут второй шанс.

* * *

— Я до последнего не могу поверить, что у тебя получилось, — Ила Руми стояла по центру своего офиса, держа в руках три шкатулки. — Ишито Винсент, от имени нашей корпорации и непосредственно от себя самой, я хочу наградить тебя повышенной премией за особые заслуги перед корпорацией «ЭлДиДжи групп», за добросовестно проделанную работу и за успехи в твоей карьере. А еще, корпорация хочет наградить тебя памятным знаком!

Менеджеры, а также представители с этажа выше нашего тут же захлопали в ладоши.

— Лин Джо, — Ила Руми продолжила нагружать и других членов моей команды. — Я награждаю тебя…

Награждение прошло только лишь через месяц после провала компании «Джингориа». И то, после запуска нашей собственной, новой модели, с которой никаких проблем не возникло, разумеется.

Хан Сэге задерживал отдел собственной безопасности прямо на моих глазах. Так получилось, что мы ехали в одном лифте на первый этаж, где ее уже поджидали крепкие парни во главе с очень строгой на вид женщиной.

Суд, к которому корпорация готовилась, должен будет пройти лишь через две недели, и то, насколько я понимаю, от Ли Мо и Гук Гвена «Джингория» попыталась избавиться.

Пак Минхо передал мне информацию, что следственный комитет, который привлекла наша корпорация, сделала запрос в его банк. Так что счета, на которые поступили средства от Хан Сэге, тоже будут учтены. Не знаю, правда, как будут обстоять дела с проектами трехлетней давности, но, думаю, конкуренты этой компании, акции которой, к слову, стремительно падали вниз, попытаются взяться за дело с новыми силами.

По крайней мере, владелец компании «Джингориа», как я себе и представлял, уже до начала первого заседания объявил о банкротстве. Слишком серьезным получился скандал.

— А теперь я попрошу всех вернуться на свои места, — закончила награждение Ила Руми. — Ишито, пройдем в мой кабинет.

Я положил коробку со значком в карман костюма, улыбнулся Йонг Мирэ, которая была на седьмом небе от счастья и не сводила с меня глаз, и проследовал вслед за своим руководителем. Вскоре, оставшись наедине в кабинете руководителя, кое что произошло. Так сказать, случился один странный и при этом переломный момент.

<p>Глава 7</p>

С момента моего награждения прошло больше трех недель. И что было самым важным, сегодня было ровно три недели, как меня перевели в «Отдел внутренней безопасности» пятого этажа.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Наследник
Наследник

Ты всего лишь обычный человек? Твоя жизнь тиха, размеренна и предсказуема? Твой мир заключен в треугольнике дом-работа-тусовка?Что ж, взгляд на привычное мироустройство придется немедленно и резко пересмотреть благодаря удивительному наследству, полученному от дальней родственницы, жившей одновременно в XX и IX веках и владевшей секретом удивительных дорог, связывающих эпохи древности и день настоящий.Новый роман А. Мартьянова – классический образец «городской фантастики», где читатель встретится со своими современниками, знаменитыми историческими персонажами, загадочными и опасными существами и осознает важнейшую истину: прошлое куда ближе, чем всем нам кажется.Получи свое наследство!

Андрей Леонидович Мартьянов , Андрей Мартьянов , Илья Файнзильберг , Н Шитова , С. Захарова , Юрий Борисович Андреев

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы