— Отчете⁈ — сделал я вид что удивлен, но на самом деле это было слишком ожидаемо.
— А ты думал, Винсент, — усмехнулся Го Сындже, — что я не наведу справки о том, кто ко мне придет? Кого я впущу в свой дом?
Вот тут его лицо сильно изменилось. Доброжелательности больше не осталось. Остался хмурый старик, владелец самой успешной корпорации в Корее.
— Ты, — он указал на Дэсона, — бывший преступник. С горем пополам сменивший деятельность после провала в корпорации. Нет, — он увидел ужас в лице Дэсона, — ты молодец, Цой Дэсон, и спасибо Винсенту, что он помог тебе исправиться. Но если бы ты остался тем, кем был, ты бы не попал на порог моего дома. Или, если бы я не был уверен в том, что ты стал другим за год.
— Спасибо, — кивнул Дэсон, — что дали мне шанс.
— Тебе спасибо, что можешь радовать Нану, — сухо ответил Сындже. — А вот ты, Винсент, странная пташка во всех смыслах этого слова. Мне раньше казалось, когда я услышал про тебя после расследования Хан Сэге, что ты просто человек, владеющий сказочной удачей. Когда за тобой начали следить мои специалисты, то мне только и оставалось, что поражаться твоей находчивости. Я, пожалуй, не знаю ни одного сотрудника, который за год вырос бы с простого менеджера-аналитика самого простого отдела, в руководителя двадцатого этажа.
— Как это, руководителем двадцатого этажа? — я сощурился, пытаясь уловить, где и что я приспустил. — Я же…
— Ой, — он рассмеялся, — не переживай, Винсент. Твои заслуги после поездки в Пусан не остались незамеченные мною. Завтра соберется комиссия, которая будет решать твою дальнейшую судьбу. Как ты понимаешь, надеюсь, — он дождался моего кивка и продолжил: — менеджером тебе больше не быть, после всего того, что ты поднял собственным умом и руками. Поэтому есть с десяток вакансий, где твои умения пригодятся больше. Это пятнадцатый этаж, семнадцатый и двадцатый.
— Почему именно двадцатый?
— А это зависит от тебя, Ишито, — интонация старика опять вернулась в прежнее русло. — Все зависит от твоего ответа на мой вопрос.
Я замялся. Опять же, я далеко не дурак и примерно, представляю, что он может предложить. Приглядеться к его внучке, например, или выполнить какую-то пыльную работенку. Хотя…
Нет, Го Сындже не вызывает у меня образа какого-то полоумного старика, который будет пихать повышение, чтобы только кто-то женился на Хеми. Нет, такого точно не может быть.
— Озвучить?
Я коротко кивнул, но напрягся. Все равно где-то внутри были переживания относительно того, что он скажет.
Но перед тем как заговорить, Го Сындже наполнил бокалы и протянул их нам, а перед тем, как выпить, предложить сыра. Я не стал отказываться, Дэсон — отказался.
А зря, не понимал, что так будет вкуснее.
Голландский сливочный сыр пошел вместе с армянским напитком, как по маслу. Приятное послевкусие лишь усилилось, после употребления напитка и молочной продукции. А затем, началась пора идей и предложений.
— У меня есть сотрудник, которого ты лично знаешь, — Го Сындже сел в кресло и сомкнул руки в замок, перед подбородком. — Ву Джихо. Моя правая рука и главный помощник во всех делах корпорации, — он уловил мой кивок и продолжил: — За последнее время, за ним замечено очень многое. Не все доказано, но и не все сказано. Уволить его просто так, я не могу. Я человек такой, мне нужна обоснованная причина, а не подозрения.
— Я должен что-то накопать на него?
— Именно, — кивнул старик. — У тебя есть несколько вариантов и возможностей. Но их называть я не буду, начну с общих черт. То, что произошло с Чун Чиа, работницей двенадцатого этажа — фальшь. В этом я уже убежден. Чун Чиа, конечно, не ангел, и тоже приложила руку ко многому, но здесь Ву Джихо вышел сухим из воды. Мои догадки обоснованны, но виновный частично уже наказан.
— По мне, — когда замолк Го Сындже, заговорил я, — вполне достаточно, чтобы уволить его.
— Поздно, — парировал тот. — То, что произошло в Пусане, дело рук Ву Джихо. В этом я уверен, но доказать не могу. Поэтому я прошу тебя, Ишито Винсент, докажи, что его деяние не честны и вредны корпорации, чтобы я вытащил этого говнюка на чистую воду.
Ух, не стесняется в выражениях, при его-то статусе? Сильно же ему насолил Ву Джихо. Однако я все равно не понимаю, к чему все это ожидание? Проще выкинуть его на помойку, как кошку, и сохранить свою нервную систему в норме.
— Поможешь?
— Помогу. Если будут ресурсы.
— Все будет, Ишито Винсент, — усмехнулся Сындже. — Итак, поговорим о другом, — он расслабился. — Какие у тебя отношения с Хеми? А то она ничего не говорит.
— В каком это смысле? — вот тут я удивился. — Я не…
— Понятно, — он зевнул и потянул руки. — Давай я сделаю так, чтобы ты особо не волновался и не думал лишнего. Хорошо?
Я кивнул.