— Вы очень добры, — сказалъ онъ, принимая изъ ея рукъ чашку чая, — я продрогъ до костей.
— Вамъ лучше было бы пройтись скорымъ шагомъ домой для того, чтобы согрться.
— Меня напоили бы тамъ тепловатымъ чаемъ, — сказалъ онъ, грустно покачавъ головою:- никто не заботится обо мн.
Онъ заговорилъ о катаньи на конькахъ, и по мр того, какъ лицо его принимало нормальную окраску, а черты — свойственное имъ веселое выраженіе, состраданіе миссъ Дрюиттъ начало испаряться, и она освдомилась, лучше ли онъ чувствуетъ себя теперь.
— Немного лучше, — отвтилъ онъ, но лицо его вдругъ выразило безпокойство, и онъ слегка похлопалъ себя со стороны лваго легкаго, въ которомъ онъ ощущалъ какое-то колотье.
— Надюсь, что я не заболю здсь, — сказалъ онъ серьезно.
— Надюсь, что нтъ! — рзко воскликнула миссъ Дрюиттъ, считавшая его способнымъ на все.
— Я никогда бы себ этого не простилъ.
Миссъ Дрюиттъ тревожно посмотрла на него и не только сама налила ему третью чашку, но даже разршила закурить папиросу. Опасаясь худшаго, она вступила съ нимъ въ разговоръ и даже поймала себя на томъ, что выразила ему сочувствіе по поводу его безпокойства объ отц.
— М-ссъ Чокъ и м-ссъ Стобелль также очень тревожатся, — сказалъ онъ:- это — далекій путь для такого маленькаго судна…
— А въ конц-концовъ они и клада не найдутъ, — замтила миссъ Дрюиттъ съ женскимъ добродушіемъ.
М-ръ Тредгольдъ, украдкою взглянувъ на нее, спокойно сказалъ, что онъ и не думалъ отрицать существованіе клада, имющагося во владніи капитана.
— Вотъ видите, и вы поврили въ его существованіе! — воскликнула она съ торжествомъ.
— Конечно, я врю въ то, что капитанъ обладаетъ сокровищемъ.
— Цною въ полмилліона?
— Даже боле… Оно безцнно, — проговорилъ онъ, продолжая глядть на огонь.
Миссъ Дрюиттъ выпрямилась въ кресл и затмъ откинулась назадь. Лицо ея сдлалось пурпуровымъ, и она молила небо, чтобы земля разверзлась и поглотила ее — въ случа, если м-ръ Тредгольдъ вздумаетъ обернуться. Она начала смутно сознавать, что если не случится чуда, она никогда не избавится отъ него.
— Да, оно — безцнно, — повторилъ онъ вызывающимъ тономъ.
Миссъ Дрюиттъ молчала. Отвчать было опасно, но и молчать — рискованно. Она нервно позвонила, приказала Таскеру убрать чайный приборъ, размшать уголья въ камин и перевсить дв картины, и лишь посл всего этого, отчасти возстановивъ свое душевное равновсіе, заговорила о живущихъ съ ними по сосдству мальчикахъ.
XIV
Мсяцъ за мсяцемъ «Красавица Эмилія» медленно подвигалась по направленію къ югу, и вмсто Большой Медвдицы мореходы могли любоваться созвздіемъ Южнаго Бреста. М-ръ Чокъ уже смнилъ свое джерси и морскіе сапоги на полотняный костюмъ, шляпу-панама и полное отсутствіе сапогъ, и въ этомъ вид онъ былъ единственнымъ на корабл предметомъ, доставлявшимъ нкоторое развлеченіе Стобеллю, настроеніе котораго очень страдало отъ вынужденнаго бездйствія. Его отзывы о мор настолько противорчили мысли о путешествіи ради удовольствія, что Тредгольдъ уже не разъ читалъ ему по этому поводу наставленія. Капитанъ Брискетъ тоже выражалъ Питеру Деккету свое недоумніе.
— Неужели вы ничего не можете мн дать отъ м-ра Чока? — спрашивалъ помощникъ.
— Прячется, какъ устрица въ раковину, едва я вздумаю объ этомъ заговорить. Твердитъ, что Тредгольдъ изучаетъ образованіе острововъ и собирается написать о нихъ книгу.
— И мн м-ръ Тредгольдъ говорилъ то же самое, даже спрашивалъ, какъ назвать ее.
— Я знаю, какъ бы я назвалъ его самого! — проворчалъ Брискетъ.
М-ръ Чокъ становился все безпокойне по мр приближенія къ цли. Онъ прохалъ тысячу миль, и не видлъ ничего, кром летающихъ рыбъ и альбатросовъ. Прогуливаясь какъ-то поздно вечеромъ съ капитаномъ Брискетомъ, онъ выразилъ желаніе увидть что-нибудь новое, интересное.
— Вы жаждете приключеній, сэръ, — отозвался тотъ, покачивая головою;- съ полдюжиной такихъ людей, какъ вы, я повелъ бы это судно куда угодно. Вы родились морякомъ. Питеръ Дёккетъ врить не хочетъ, что вы мальчикомъ не были на мор.
— Я всегда думалъ, что полюблю море, — скромно сказалъ м-ръ Чокъ.
— Полюбите? — повторилъ капитанъ:- вы морякъ по природ, и у васъ въ крови буйный духъ, который такъ и рвется наружу. И это безпокоитъ меня и Питера Дёккета — также.
— Безпокоитъ? — повторилъ м-ръ Чокъ.
— Видите ли, — капитанъ глубоко вздохнулъ, — намъ не по сердцу тайна, она тяготитъ насъ.
— Почему? — проговорилъ посл нкоторой паузы м-ръ Чокъ.
— Мы не знаемъ, на какое отчаянное приключеніе вы насъ ведете? Конечно, мы послдуемъ за вами, но согласитесь, что вы не совсмъ справедливо поступаете по отношенію къ намъ.
— Тутъ нтъ ни малйшей опасности, — убдительно произвелъ м-ръ Чокъ.
— Но тайна есть? Вы не станете этого отрицать. Вы таитесь отъ меня? — проговорилъ капитанъ тономъ укора, въ которомъ слышалась непритворная «слеза». Онъ отошелъ и прислонился въ борту, закрывъ лицо руками. М-ръ Чокъ подошелъ и положилъ руку ему на плечо.
— Вы мн не довряете! — глухо сказалъ капитанъ.
— Это не моя тайна; будь она моею, я охотно открылся бы вамъ.