Мама Альберта могла сколько угодно возмущаться, однако Ноэлю всё равно хотелось читать стихи. Он встал на стул, все присутствующие в своей слепой щедрости заплатили ему по шесть пенсов. И он им за это принялся декламировать поэму собственного сочинения про герцога Веллингтона, которая начиналась так:
Это я и остальные присутствующие расслышали, а потом Ноэль так расстроился и перепугался, что больше никто не смог ничего разобрать до самого конца, который он прочитал достаточно внятно:
Все очень много хлопали, но Ноэль от расстройства едва не плакал, и миссис Лесли сказала:
– Видишь ли, Ноэль, что-то я себя чувствую бледной, как белая лилия. Поводи-ка меня по саду. Мне надо немного прийти в себя.
Лицо у неё, вообще-то, было довольно румяным, как обычно, зато Ноэль перестал выставлять себя в глупом свете, а мы выручили от его чтения семнадцать шиллингов и шесть пенсов. Словом, полный порядок.
Рекламные афиши оказались пустой затеей. Никто на них не откликнулся. Пришли только те, кому мы отослали личные приглашения, не считая, конечно, пятерых уличных мальчишек – тех самых, с которыми Освальду пришлось драться, заслоняясь досками, как щитами.
Эта шпана болталась между киосками, таращилась на товары, но денег у неё не было. Мальчишки пришли просто похулиганить и поиздеваться. Дядя Альберта, тут же это поняв, спросил, не лучше ли им порадовать возвращением домой родственников, которые их давно заждались и очень по ним тоскуют, после чего мы с ним вместе быстренько проводили эту компанию до калитки.
Выйдя на дорогу, мальчишки принялись издавать оттуда неприличные звуки. Тут-то и появился ещё один незнакомец, увидев которого Освальд сперва подумал, что наша реклама всё-таки начала приносить плоды. Оказалось, однако, что вновь прибывшему нужен хозяин дома. К нему незнакомца и проводили.
Освальд уже перемешивал лотерейные номера для розыгрыша козла в своей шляпе, а Элис распродавала билеты нашим гостям, по полкроны каждый, объясняя одновременно, какое несчастье постигло человека, из-за которого всё это затеяно, и все мы наслаждались происходящим, когда среди нас возникла горничная Сара с известием, что мастер Освальд должен сейчас же явиться к хозяину в кабинет.
Ну, туда наш юный герой и направился, гадая, что` на сей раз сделал не так. И в голову ему ничего особенного не приходило.
Он вошёл, и отец сказал:
– Освальд, это детектив из Скотленд-Ярда.
Освальд мысленно похвалил себя за дальновидность. Своевременно признавшись отцу про мяч для «пятёрки» и лестницу, он теперь мог рассчитывать на его поддержку. Тем не менее юный Бэстейбл с большим волнением размышлял, отправляют ли людей в тюрьму за поставленную на скользкое место лестницу, и если да, то на какой срок.
Отец тем временем протянул ему нашу рекламную листовку и поинтересовался:
– Твоя работа? Мистер Биггс, добросовестно исполняя служебный долг, делает всё от него зависящее, чтобы люди не нарушали законы, а лотереи ныне запрещены, и за их проведение без лицензий наказывают.
– Отец, мы не знали, – ответил Освальд, мрачно отметив про себя, до чего же много разных вещей, за которые закон карает человека.
– Тогда тебе стоит рассказать этому джентльмену, что` на самом деле тут происходит, – посоветовал отец.
И Освальд начал рассказывать:
– Огастас Виктор Планкетт свалился с лестницы и сломал себе руку. Виноваты в этом, возможно, мы, потому что передвигали лестницу. Поэтому нам захотелось чем-то ему помочь, и отец разрешил нам устроить благотворительный базар, который сейчас и происходит. Выручки он принёс три фунта два шиллинга и семь пенсов. Так было, когда я последний раз её подсчитал.
– А что насчёт лотереи? – осведомился мистер Биггс и вид имел совсем не такой, как если бы намеревался сразу же отвести Освальда в тюрьму, хотя наш юный герой очень этого побаивался. – Что за приз разыгрывается у вас в лотерее? Деньги? – осведомился детектив, скорее весело, чем сурово.
– О нет, – поторопился заверить Освальд. – Но он такой ценный и до того хорош, что ничуть не уступает денежному выигрышу.
– Ну, тогда это всего лишь вещевая лотерея. Вот именно, обычная вещевая лотерея, – покивал детектив. – И что же это за приз?