Читаем Ископаемые полностью

Пруденс повела Гриссель обратно в сарай. Ло отпиливал пальцы Минцера стамеской. Мортифер дремал открыв рубиновые глаза[12]. Казалось, Ло и не пытался избежать его взгляда. Я предположил, что его виду окаменение не грозит.

Я остался, чтобы отозвать кракена, поэтому направился к холодильнику за рыбными палочками – ради этого угощения кракен был готов на что угодно. Это однажды обнаружила Пруденс. Ей, как и мне, не нравилось наблюдать за гибелью золотых рыбок, поэтому как-то раз по пути в Вормстолл она зашла в магазин и провела небольшой эксперимент.

Дидо высиживала в кухне яйца. Она клювом простукивала каждое яйцо по очереди, как будто пересчитывала их, а затем прислушивалась, наклонив голову. Из хлебницы донеслось приглушенное вип-вип-вип. На полу валялись кусочки скорлупы. Дидо внимательно посмотрела на них, затем – на меня.

– Так и быть, – признался я. – Это был я. Я на него наступил. Но он и без того уже готов был вылупиться. Теперь ты можешь получить его обратно.

Я достал яйцо из хлебницы и осторожно положил его обратно в собачью постель. Через отверстие в скорлупе за мной пристально следил рубиновый глаз.

– Это твой малыш, – сказал я Дидо. – Присматривай за ним. – И поспешил спасать Мампа.


Потребовалось шесть рыбных палочек, чтобы выманить кракена обратно в ванную. Мамп соскользнул с сиденья унитаза и свернулся калачиком на полу, закрыв лицо руками и жалобно хныкая. Я похлопал его по плечу. Я отлично помнил свои ощущения от первой встречи с кракеном.

– Теперь бояться нечего, – сказал я. – Пойдем вниз. Много всего случилось, пока ты был здесь. Пруденс все объяснит. Но сначала натяни штаны.

В кухне миссис Линд кормила из бутылочки поросенка Пин Фэна. На запястье пожилой леди остался красный след в том месте, где ее руку сжимали каменные пальцы Минцера. Пруденс ложкой перекладывала мороженое в ведерко, собираясь угостить Гриссель, а Ло ел банан, расположившись в кресле и задрав ноги на стол.

– Представляешь, – воскликнула Пруденс, увидев меня, – один из птенцов Дидо вот-вот вылупится. Это яйцо-сюрприз: мы не знаем, что внутри!

Мисс Линд покачала головой, увидев бледное лицо Мампа и его пропитанную кровью повязку.

– Аликорн, – сказала она, передавая мне поросенка и протягивая руку к аптечке. – От кровотечения. Пруденс, положи немного мороженого в миску для мистера Мампа. После подобных приключений это самое лучшее средство.

Двадцать минут спустя Мамп уже сидел умытый, с новой повязкой и огромной миской мороженого. Он поглаживал окаменевшую соседскую кошку и выглядел куда более довольным.

– Теперь мы будем жить вдвоем, только ты и я, – объясняла ему Пруденс. – Поначалу будет немного непривычно, но, думаю, все наладится. Мы будем веселиться. И есть мороженое – сколько захотим. А если пообещаешь никому не говорить ни слова о Вормстолле и о том, что ты видел, – тогда миссис Линд оживит Вонючку Бетти.

– Принеси мне ее завтра, – сказала миссис Линд. – У нас будет Великий День Оживления.

Было уже поздно. Я знал, что мама рассердится. У Пруденс не осталось никого, кто мог бы на нее сердиться. Конечно, это хорошо (и уж точно во много раз лучше, чем быть запертой в клетке), но я подумал, что девочке, наверное, немного одиноко.

– Если хочешь, – предложил я, – можешь переночевать у меня. Мама возражать не станет. Мы скажем ей, что с Даймонд произошел… несчастный случай. Тогда она не откажет.

Мы не хотели уходить, так и не увидев, как малыш вылупится из яйца, но миссис Линд сказала, что это может затянуться надолго.

– У такого большого яйца плотная скорлупа, – объяснила она. – Птенцу трудно пробить себе путь наружу. Дидо ему поможет. У нее богатый опыт. Она помогла вылупиться Дональду и Джемайме и тому археоптериксу. Приходите завтра. Сегодня был очень длинный день.

Мы с Пруденс сели на велосипеды, а Мамп остался доедать очередную миску мороженого, после чего поехал домой в фургоне.

* * *

– Смерть Змею. Убить Змея. Убить! Смерть! Убить!

Мы с Пруденс услышали это одновременно и затормозили. Среди деревьев мелькали огни факелов.

Я успел позабыть о Великой Охоте на Змея. Должно быть, они обыскивали лес, но ничего не нашли. Теперь люди рассредоточились и подошли к аллее, продолжая кричать и размахивать оружием. Они жаждали крови, а до Вормстолла было рукой подать.

– Смерть Змею! – крикнул мужчина впереди толпы. Это был Спайк Гардмэн, их лидер. – Вам двоим не следует разгуливать здесь одним. Это небезопасно. Разве вы не знаете, что поблизости бродит страшный Змей?

– Только не здесь, – ответил я. – Вы не слышали? Его видели в другом месте.

– Где? – спросил Спайк.

– Убить! Убить! – прорычала толпа за его спиной.

– Вон там, – я указал в направлении, противоположном Вормстоллу. Там виднелся указатель «Нижний город 4 км». Пока они дойдут туда и вернутся обратно, пройдет время. – Кто-то точно видел его недавно в Нижнем городе. Он все еще там. Вам стоит поторопиться, иначе вы его упустите.

– Смерть Змею! – выкрикнул Спайк, подняв над головой садовые вилы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дом секретов

Похожие книги

Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей / Зарубежная литература для детей