Читаем Искра полностью

— Le Source [Источники, фр.] исцеляют, восполняют резерв и дарят долголетие, — медленно сказал Уилбер. — Дар способна нарастить только активная магия, это аксиома.

— …озвученная Королевой. Ты пил из Источника больше глотка?

— Нет, — помедлив, ответил Шон.

— Кто-то, с кем ты знаком? О ком ты слышал?

— Нет.

— Последние двести лет Источники личная собственность тетки, все, что мы знаем о них, мы знаем с Ее слов, со слов Дадли, Берли, Уолсингема и остальных. Но магия есть магия, Шон! — подался вперед Александр. — Я уверен, le Source не только запас силы, но и усиление задатков — поэтому Королева чувствует и давит на нас — у нее два Источника и выпито больше дюжины. Поэтому потомки Источников так сильны. И именно поэтому Она не дала ни одного мне.

Между бровями Уилбера пролегла глубокая складка. Маг допил виски, достал серебряный портсигар, но не открыл его, стукнул сглаженным уголком по полированной поверхности стола:

— Если ты прав, нас ждет дыба.

— Постарайся не приближаться к Вестминстеру. Я останусь в Уэльсе, пока не буду уверен, что удержу щиты.

— Будешь наращивать дар только для защиты? — остро взглянул Уилбер.

— Мне не нужен трон, — поморщился Александр. — Я говорил это сотню раз и повторю снова: я хочу получить титул, который принадлежит мне по праву. Вернуть дом, из которого меня выгнали в чем был. — Рука мага сама собой сжалась в кулак. — Чтобы старый ублюдок в гробу перевернулся, когда я займу его кабинет!

— А девчонка?

— Что девчонка?

— К лету она будет не нужна, — напомнил Уилбер.

— Предлагаешь удавить ее и закопать под холмом?

— Отличная идея, — кивнул Шон.

— Нет, — резко сказал Александр, — после исцеления я оставлю ее себе. Искра будет жить здесь, в поместье. Покинуть мои земли она не сможет, а Ллойды будут о ней молчать.

— …и ты станешь навещать ее, чтобы предотвратить случайные выплески, — ядовито добавил Уилбер.

— Обязательно, — широко улыбнулся Алекс. — Не волнуйся, твоя сестра о ней не услышит. Как поживает мисс Шелл?

— С нетерпением ждет твоего возвращения.

Райдер кивнул.

— Я выжгу проклятие через два-три месяца. Раньше нельзя — Она поймет, что я вернулся, даже если я перейду на материк. Не хочу давать повода для подозрений. Думаю, мое выздоровление и так станет сюрпризом.

— Для твоего кузена — точно, — хохотнул Уилбер. — Он похоронил тебя еще полгода назад. Попытаешься вернуть титул прямо сейчас, не дожидаясь окончания контракта?

— Думаю, я его даже верну, — дернул щекой Александр. — Награда за службу не будет стоить тетушке и медного пенни, а дрязги среди Райдеров ей на руку.

Александр отпил из бутылки и откинулся на спинку дивана, снова вспомнив день, когда отец выставил его из дома. Старый дракон Роберт Райдер славился выдержкой — он никогда, ни разу в жизни не повысил голоса: ни в армии, командуя войсками в Египте и Персии, ни на заседаниях Парламента, ни во время переговоров со Старой кровью, обожающей доводить человеческих послов до белого каления. Но в этот раз он изменил себе: герцог наступал на сына, и будь в его крови хоть капля активной магии, кабинет бы засыпало снегом.

— Ты собираешься стать Ее шавкой? — с холодной яростью выплевывал он. — Собачонкой девки, узурпировавшей трон? Убившей твоего прадеда?

— Это не доказа…

— Не с-смей меня перебивать! — прошипел Его Светлость. — Ты, мой сын, первый за три поколения маг, на которого мы возлагали…

— Вот именно! ТЫ всю жизнь на меня возлагал, не спрашивая, чего хочу Я! Хочу ли Я править?

— Райдеры — законные короли Альбиона! — прорычал герцог. — ТЫ — законный…

— Да плевал я на трон! Он мне не нужен! — крикнул в ответ Александр. Сила, отзываясь на раздражение и злость, бесновалась, рвалась наружу — юноша стискивал кулаки, пытаясь ее удержать. — Я жить хочу, отец! Жить, а не существовать! Посмотри на себя! Все, что ты делаешь, ты делаешь с оглядкой на Королеву! Добавилось ли у тебя сторонников! Выгоднее ли ты смотришься! Удалось ли Ее очернить!.. Ты просто одержим! Тебе герцогства мало?!

— Речь идет об Империи! О половине мира, Александр! От Южного Уэльса [викторианское название Австралии] до Америк, которые Она упустила! — Трость герцога, свистнув, ударила по пергаментной карте на стене, и на месте Штатов появилась дыра. — Поэтому ты останешься в Альбионе и будешь мне помогать! Нам помогать! Думаешь, я один считаю, что Ей не место на троне? Ты должен принять власть…

— Ничего я не должен!.. — Пламя все-таки прорвалось, и юноша потек, теряя человеческий облик. — Ничего! — дохнул он жаром. — И я хочу свободы!

— Свободы? — хрипло спросил Роберт Райдер. — От своих прав? От своего долга?

— Да, отец! — Александр взмахнул рукой, задев портьеру, и ткань вспыхнула. Огонь моментально взвился вверх, к потолку, лизнул карниз.

Герцог, обжигаясь, сорвал горящий бархат, бросил его на пол.

— Потуши немедленно! — скомандовал он.

Поток ледяного ветра сбил пламя, разбросав по кабинету бумаги и клочья ткани. Разность потенциалов помогла Алексу вернуть форму: вцепившись в карманы обгоревшего жилета, юноша упрямо уставился на отца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература