Читаем Искупление вины полностью

Настроение заметно испортилось. Вернувшись в кабинет, Лев Федорович долго не мог прикурить папиросу – спичка в подрагивающих пальцах гасла. Наконец, запалил, дыхнув густым едким дымом, как-то немного отпустило, малость отдышался. Но горечь припекала крепко. Через десять минут должно было состояться оперативное совещание, и важно, чтобы никто из подчиненных не почувствовал его гнетущего состояния.

Подошло время. Один за другим просторный кабинет начальника Управления заняли руководители подразделений. В числе последних вошел капитан Бурмистров, преданно глядя в глаза майору, будто слова, услышанные ненароком какой-то час назад, принадлежали кому-то другому. Упрекнуть его не в чем. Работать умеет, сообразителен, раньше всех приходит на службу и позже всех уходит, остается только удивляться, когда именно он высыпается.

– Давайте начнем с капитана Елисеева, – предложил Волостнов.

Поднявшись, капитан Елисеев доложил о последней операции с внедрением агента в псковскую диверсионно-разведывательную группу.

Майор слушал внимательно, лишь иногда делал небольшие замечания или дополнения.

Далее выступил старший лейтенант Марусев и вкратце доложил о взаимодействии вологодской группы «СМЕРШ» с архангельской контрразведкой. Пользуясь административными границами, враг хитрил и поочередно передавал радиограммы то из Архангельского, то из Вологодского лесного массива. Район выхода рации в эфир был очерчен, осталось только дождаться следующего радиоэфира, чтобы взять его с поличным. Дошла очередь до Бурмистрова.

Капитан Бурмистров был назначен заместителем по оперативной работе. Вникал в дела глубоко, и во многом благодаря его усилиям на территории Вологодской области была раскрыта немецкая агентурная сеть, внедренная задолго до начала войны.

Спокойно выслушав доклад, Волостнов кивнул:

– Садитесь! – И когда Бурмистров опустился на место, продолжил: – До меня дошли слухи, что некоторые наши сотрудники считают, что я чрезмерно вожусь с Аверьяновым. В связи с этим хотелось бы заметить такую очевидную вещь. – Голос майора неожиданно посуровел. – Благодаря состоявшейся радиоигре, где ключевую роль играет, как некоторые изволят выражаться, «изменник Родины», оправдывается наше нахождение здесь, за сотни километров от линии фронта. Именно поэтому мы ходим по мирным улицам и не слышим разрывов снарядов. Не рискуем ежедневно своими жизнями, спим в теплых постелях с женами, а не в сырых блиндажах. И операция «Барин» уже помогла спасти сотни, а может, и тысячи жизней бойцов Красной армии. А на передовой курили бы вы не «Герцеговину Флор», а простую махорку! Все! Больше никого не задерживаю. Надеюсь, что вы сделаете правильный вывод из нашего разговора.

Офицеры дружно поднялись и вышли в коридор.

Оставшись один, Волостнов взял ручку и после секундного колебания принялся писать:

«Председателю Президиума Верховного Совета СССР т. Калинину М. И.

от майора Волостнова

Льва Федоровича,

начальника управления НКВД Вологодской области

Заявление

Прошу Вас отменить обвинительный приговор гр. Михаилу Ивановичу Аверьянову, осужденному по 58 ст., часть 1а, в связи с исключительными обстоятельствами…»

Изложив суть дела, он размашисто расписался. Облегчения не почувствовал, наоборот, откуда-то возникло ощущение, что взвалил на плечи очередную ношу. Выдержать бы… Потом перечитал письмо и, вызвав секретаря, распорядился:

– Отправь немедленно в Москву!

<p>Глава 23. Нежданный визит</p>

Сентябрь 1942 года

– По нашим оперативным данным, первоначально немцы планировали захватить большую излучину Дона, а точнее, Волго-Донской перешеек и Сталинград, – уверенно принялся докладывать Василевский и провел концом указки по карте, на которой красным цветом были обозначены расположения советских фронтов, а немецкие группировки выкрашены черным. Сталин стоял рядом и внимательно слушал. – В этом случае они заблокировали бы транспортные сообщения между центральными районами Советского Союза, а также перекрыли бы дорогу на Кавказ. Это бы, в свою очередь, позволило немцам создать мощнейший плацдарм для дальнейшего продвижения к бакинской нефти и пробить дорогу в Среднюю Азию.

Верховный главнокомандующий слегка кивнул:

– Все так, но сейчас продвижение немцев существенно замедлилось. Что вы на это скажете, товарищ Василевский?

– Так точно, товарищ Сталин. Немцы забуксовали, их войска истощены. По нашему мнению, сил для дальнейшего наступления у них просто нет. Через неделю-другую они просто увязнут в оборонительных боях.

– А как обстоят дела с операцией «Ураган»?

Перейти на страницу:

Все книги серии СМЕРШ – спецназ Сталина

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик