Читаем Искупление вины полностью

– Операция «Ураган» уже разворачивается. Благодаря слаженному действию трех фронтов – Юго-Западного, Сталинградского и Донского – мы навязываем немцам свои действия и сужаем кольцо. По данным фронтовой разведки, Паулюс предложил Гитлеру выходить из окружения в юго-восточном направлении. Надо признать, что у него имелся бы шанс, но Гитлер отклонил это предложение и приказал ему удерживать Сталинград и дожидаться помощи извне. Немцы уверены, что мы не можем провести наступление после многомесячных тяжелых боев. И здесь они ошибаются! Общая задача фронтов состоит в том, чтобы отразить деблокирующий немецкий удар и сузить кольцо окружения в городской черте Сталинграда.

– Очень разумно, – согласился Сталин. – Надеюсь, что так оно и будет. Как называется деблокирующая операция немцев?

– «Винтервиттер».

– И что оно означает?

– «Зимний шторм», товарищ Сталин.

– Хм, вижу, что немцы не без юмора. Мы назвали свою операцию «Ураган», а они – «Зимний шторм». Каковы данные фронтовой разведки?

– Из-под Воронежа немцы сняли две пехотные дивизии и перебросили их под Сталинград, чем значительно ослабили фронт. Думаем использовать их оплошность… Хотелось бы отметить, что военная разведка и контрразведка действуют весьма слаженно, информация о расположении группировок немцев поступает весьма своевременно. Военной контрразведке «СМЕРШ» удалось дезинформировать немецкое командование, и немецкий Генеральный штаб просмотрел, что в районе Сталинграда мы собираем мощнейшую группировку.

– Значит, военная контрразведка на этом участке фронта свою задачу выполнила?

– Так точно, товарищ Сталин!

– Тогда переключите внимание «СМЕРШа» на другие участки фронта.

– Есть, товарищ Сталин!

Дверь кабинета неожиданно распахнулась, и в комнату уверенно вошел майор Тарасов.

– Можно?

– Павел Павлович, – невольно удивился Волостнов, увидев гостя. – Ты бы хоть предупредил, что приезжаешь, мы бы тебя встретили.

– Решил не беспокоить, – весело произнес Тарасов, пристально посмотрев на майора. – Давно хотел приехать, посмотреть, как работают в одном из лучших управлений.

– Спасибо за лестную оценку, стараемся! – сдержанно ответил Волостнов, пожимая крепкую руку Тарасова.

– Тут в нашей организации наблюдаются серьезные перемены, – продолжал Павел Павлович, присаживаясь на свободный стул. – Планируют вновь восстановить народный комиссариат государственной безопасности.

– Вот как… А кого видят народным комиссаром?

– Меркулова Всеволода Николаевича, нашего прежнего начальника… Я к тебе приехал неофициально, но мне поручено узнать, что ты думаешь о своем возможном назначении, скажем, в Москве?

– Честно говоря, ничего не думаю, – честно признался Волостнов. – А потом, не хотелось бы как-то все вдруг бросать и ехать. Мне нужно завершить дела.

– Вежливый отказ… – понимающе кивнул Тарасов. – Где-то я тебя даже понимаю. Ты здесь хозяин, а там в Москве у тебя будет полно начальства, и все под боком! Твой ответ не отразится на карьере, работать ты умеешь, буквально сил не жалеешь, я бы даже сказал, на износ работаешь. Таких людей руководство ценит, а коллеги уважают. Я тебе даже больше скажу, на столе у народного комиссара лежит приказ о присвоении тебе полковника. Но вот в следующий раз могут в Москву уже не позвать.

– Не расстроюсь, кому-то и в провинции нужно служить, – сдержанно заметил Волостнов.

– Меркулов собирает под свое крыло всех людей, на которых он мог бы положиться. Что это за аппаратные игры, я не знаю и не хочу знать… Этот наш с тобой разговор забудь. Считай, что его не было. Как твой подопечный Аверьянов?

– С ним все в порядке. Живет со своей женщиной. Каждый день «под честное слово» ходит в спецкорпус отмечаться. – Предупреждая возможный вопрос, майор добавил: – Еще ни разу не подвел. К нему у меня претензий нет, а держать его в изоляторе тоже не имеет смысла, вдруг его захотят увидеть, послать связного? Тогда что? А так – наведут справки и узнают, что он живет с женщиной и ребятней уже давно, а не со вчерашнего дня.

– Лев Федорович, – недовольно покачал головой Тарасов, – погубит тебя когда-нибудь твоя доброта.

– Павел, я ведь не для всех добрый, – заметил Волостнов. – К диверсантам и шпионам я жесток. А вот к таким людям, как Аверьянов, отношусь с сочувствием. В чем его вина? В том, что он расстрелял все патроны во врагов и не оставил для себя последнего? Да таких, как он, сотни тысяч наберется! Никогда не поверю, что все они враги Советской власти и предатели.

– Не будем развивать эту тему, – помрачнев, сказал Тарасов, – слишком уж она острая. Так до многого можно договориться… Я тебе вот еще что хотел сказать, операция «Барин» свою задачу выполнила, и руководством принято решение ее закрыть.

– Не понимаю почему, – попытался возразить Волостнов. – Аверьянову удалось добиться невероятного – доверия Гемприх-Петергофа. А это много значит! И когда, казалось бы, можно его использовать как-то по-другому, операцию решили свернуть.

Перейти на страницу:

Все книги серии СМЕРШ – спецназ Сталина

Похожие книги

Браво-Два-Ноль
Браво-Два-Ноль

Они были лучшими из лучших. Они служили в SAS — самом элитном и самом секретном подразделении вооруженных сил Великобритании. Именно они должны были уничтожить пусковые установки ракет СКАД во время «Бури в пустыни». Группа специального назначения под командованием сержанта Энди Макнаба была отлично вооружена, прекрасно подготовлена и имела четкую боевую задачу. Однако с первых минут пребывания на иракской земле все пошло совсем не так, как планировалось, и охотники сами превратились в дичь. Их было восемь. Их позывной был «Браво-Два-Ноль». Домой вернулись только пятеро…Книга Энди Макнаба, невыдуманная история о злоключениях английских спецназовцев в Ираке, стала бестселлером и произвела настоящую сенсацию на Западе. Ее даже хотели запретить — ведь она раскрывает весьма неприглядные стороны иракской кампании, и убедительно доказывает, что реальность сильно отличается от голливудских фильмов вроде «Спасения рядового Райана». В частности, попавшая в беду группа Макнаба была брошена собственным командованием на произвол судьбы…

Энди Макнаб

Боевик / Детективы / Триллеры
Переводчик
Переводчик

Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.

Алексей Сергеевич Суконкин

Боевик
Пропавшие без вести
Пропавшие без вести

Новый роман известного советского писателя Степана Павловича Злобина «Пропавшие без вести» посвящен борьбе советских воинов, которые, после тяжелых боев в окружении, оказались в фашистской неволе.Сам перенесший эту трагедию, талантливый писатель, привлекая огромный материал, рисует мужественный облик советских патриотов. Для героев романа не было вопроса — существование или смерть; они решили вопрос так — победа или смерть, ибо без победы над фашизмом, без свободы своей родины советский человек не мыслил и жизни.Стойко перенося тяжелейшие условия фашистского плена, они не склонили головы, нашли силы для сопротивления врагу. Подпольная антифашистская организация захватывает моральную власть в лагере, организует уничтожение предателей, побеги военнопленных из лагеря, а затем — как к высшей форме организации — переходит к подготовке вооруженного восстания пленных. Роман «Пропавшие без вести» впервые опубликован в издательстве «Советский писатель» в 1962 году. Настоящее издание представляет новый вариант романа, переработанного в связи с полученными автором читательскими замечаниями и критическими отзывами.

Виктор Иванович Федотов , Константин Георгиевич Калбанов , Степан Павлович Злобин , Юрий Козловский , Юрий Николаевич Козловский

Фантастика / Проза / Проза о войне / Альтернативная история / Попаданцы / Военная проза / Боевик