Несмотря на то, что он снова назвал ее Рэнди, его обещание помочь отомстить, заставило ее почувствовать себя немного лучше за последние несколько часов. Она побежала наверх быстро собрать все необходимое, пока он будет звонить. Чем быстрее они покинут дом, тем раньше она сможет потребовать мести для своего клана.
Глава 3
В ожидании Миранды Эмброуз обдумывал возможные варианты. Он должен спрятать её там, где она будет в безопасности, где никто её не увидит. Пока они не выяснят, кто стоит за этим нападением, он не может доверить заботу о её безопасности никому, кроме себя самого.
Он уставился на мёртвую женщину, лежащую на полу. А ведь этот кол мог легко быть воткнут в Миранду…
Его кровь бурлила от гнева, даже тогда, когда он сопереживал Миранде в её потерях.
Ему хотелось что-нибудь сломать или кого-нибудь убить; и то, и другое помогло бы ему сбросить напряжение. Сначала он увезёт Миранду отсюда, а уж потом они займутся выработкой стратегии.
Верная своему обещанию поторопиться, она уже спускалась вниз по лестнице. Пора было двигаться. Он встретил её в фойе.
Девушка держала в руках маленькое электронное устройство:
– Я раздобыла тётин ежедневник и ее файлы. Надеюсь, они смогут что-нибудь нам рассказать.
– Хорошо. Теперь дай мне осмотреться снаружи дома, я проверю задний двор. Если всё будет чисто, я мигну фарами, и ты должна будешь бегом сесть в мою машину. Ясно?
Даже с учётом особенностей её вида, выглядела Миранда бледно. Она стояла прямая, как палка, и, встретившись с ним глазами, коротко кивнула. Он вышел наружу и остановился на крыльце, достаточно просторном, чтобы осмотреться. Если за домом и следили, то он ничего не почувствовал. Эмброуз обошёл лежащее тело, молчаливо извиняясь за проявленное неуважение, и поспешил к своему транспорту. Его команда высадится в доме через несколько минут, и он хотел скрыться отсюда до того, как они появятся.
Эмброуз объехал вокруг квартала и свернул на дорогу, идущую вдоль задних фасадов особняков. Было тихо и пустынно. Опустив окно, он сделал глубокий вздох. Его разум автоматически сортировал все распознаваемые им запахи. Это была тяжёлая смесь запахов мусора, выхлопных газов и людей. Ему показалось интересным, что чем ближе он подъезжал к дому Миранды, тем сильнее становился запах людей. Разумеется, чему тут удивляться, если это та самая дорога, по которой ее слуги – люди расходились после подачи на стол первого блюда.
Но они покинули дом несколько часов назад, значит, их запах должен был бы уже выветриться. А если это так, то кто же сидел в засаде тут так долго, что оставили в вечернем воздухе такой сильный след? Будучи Канцлером, прежде чем делать выводы, он был приучен ждать, пока не выяснятся все факты. Он не стал бы ничего утверждать, но и игнорировать вероятность того, что напавшие на Миранду, скорее всего, были людьми, он не мог. Оставалось выяснить, были они наняты или работали по своему собственному плану.
Как бы то ни было, они подписали себе смертный приговор. Именно его. Он мигнул фарами в сторону дома, и оттуда выбежала Миранда. Даже в темноте ночи и в такой ситуации он восхитился той грации, с которой она двигалась, – вся такая элегантная и женственная. Не время было думать об этом, но когда дело касалось Миранды, он не мог контролировать ни свои мысли, ни реакцию своего тела.
Как только она в целости и сохранности забралась к нему в машину, Эмброуз нажал на газ и повёз прямиком в свой городской дом - в единственное место, где мог гарантировать её безопасность. Он бросил взгляд на свою спутницу, спрашивая себя, что она обо всём этом подумает. Девушка сидела в полной тишине; её глаза были закрыты, руки стиснуты между коленями. Словно почувствовав его испытующий взгляд, Миранда медленно повернула голову в его сторону и открыла глаза:
– Куда ты меня везёшь?
– В безопасное место.
Он быстро изучил показания приборного щитка, а затем снова стал внимательно следить за дорогой. Несмотря на поздний час, движение было оживлённым. Здесь, в столице Нового Эйра, смешанное население, состоящее из людей, Канцлеров и вампиров, круглые сутки было оживленно. Его транспорт был запрограммирован и на голосовое, и на зрительное оповещение в случае, если другая машина окажется в опасной близости. Это не означало, что он вверял свою жизнь и жизнь Миранды в руки одной только техники. Когда они приблизились к съезду в его часть города, он направил машину на обочину.
– Эмброуз, ты не ответил на мой вопрос. Ты уклонился от ответа!
Его спутница добавила в голос как раз ровно столько раздражения, сколько было нужно, чтобы он принял решение ответить ей.
– Я везу тебя к себе домой, потому что безопасность обеспечена там на самом высоком уровне, и я смогу следить за расследованием через домашнюю компьютерную связь.