Читаем Искусство Италии полностью

Микеле Ведани. Надгробие Бонелли—Рибони. Фрагмент.

1907 г. Монументальное кладбище. Милан. Фото: Елена Охотникова


В архитектурных декорациях итальянских городов торжествовал национальный аналог возлюбленного рубежом веков стиля модерн (получивший название «стиль Либерти») вперемешку с мощной, иной раз довольно монструозной эклектикой.

Конец XIX и начало XX века критики искусства часто обвиняют в отсутствии у итальянцев самостоятельности, тотальном желании соответствовать остальной Европе. Отчасти это так, но только отчасти. Потому что главные художественные высказывания, которые вновь все изменят, формировались там же. Самое интересное было впереди, XX век наступал – и наступил, и вместе с ним наступил качественно новый этап.

Двадцатый век

Джорджо Моранди. Натюрморт.

1953 г. Собрание фонда Маньяни-Рокка

© SIAE / УПРАВИС, 2024


Италия искала себя в искусстве.

И Италия себя нашла.

Первенство и роль законодателя моды и художественного мнения Италии вернули футуристы.

Эти молодые художники искали не просто новый язык, они взялись переделать мир и живущих в нем людей, обучить современников наслаждаться прогрессом и моментом. Моментом, который – как чувствовалось теперь – в корне отличался от всего, что было в человеческом опыте прежде. Футуристы искали возможность выразить в остановленной форме ее противоположность – движение.

Футуристы собирались противопоставить себя всему миру – эпатировать, перестроить и расшатать все то, на чем держались представления об эстетике.

Мир слишком изменился, чтобы прошлых художественных практик было достаточно для отражения реальности.

Вот прекрасный пример – огромная по размерам картина Умберто Боччони «Город встает».

Что вы видите? Вернее, что вы ощущаете? Вы видите людей, они даны в очень динамичном движении. Вы чувствуете – движения очень много. В этом мареве, в этом цветном облаке мы хорошо выделяем, помимо человеческих фигур, еще фигуру лошади, которая занимает большую часть полотна.

Поднимаясь выше, мы видим стройку, мы видим город, мы видим работу, которую выполняют люди. Мы даже можем довольно подробно различить фигуры. Перед нами живая картина жизни города, который встает.


Умберто Боччони. Город встает.

1910 г. Музей современного искусства, Нью-Йорк


Изначально эта картина, написанная между 1910 и 1911 годами, называлась иначе. Сам Боччони ее называл Il lavoro, что значит «Работа», и под таким именем она была выставлена, под таким именем как бы появилась, но потом это имя поменялось на то, которое она носит сейчас. Считается, что то, что изображает Боччони, – это, собственно, день, как он видит его из окна своей квартирки, как он видит большой город, который начинает свою утреннюю жизнь. И все в этом городе его восхищает.

Как встает город Боччони? Это просто утреннее пробуждение муравейника, большой радости от работы и воплощения этой работы в какую-то материальную сторону? Не только. В этой картине очень много того, что можно назвать революционным порывом. Она очень мощная. И в ней очень много восстания. И в этом месте еще одно важное уточнение, продиктованное, собственно, языком: по-итальянски название картины звучит La citta’ che sale, а глагол salire означает «подниматься» (обратный ему глагол «спускаться» – scendere – часто используется в переносном значении; scendere in piazza означает «протестовать», а не просто «спуститься на площадь»). И если посмотреть с этой стороны – заметим, очень близкой духу футуристам, которые всегда были внимательными к выбору слов, – мы понимаем, что этот город не просто встает, он восстает.

В этой картине мы видим изменения, которые происходят прямо на наших глазах, все элементы в этой системе находятся в движении. И это движение, при том что первое ощущение, когда вы смотрите на картину, – очень мощное цветовое пятно. Вы сначала как бы получаете такой удар, такую инъекцию цвета в глаза, даже хочется немножко зажмуриться, потому что слишком это агрессивно, слишком это шумно. Собственно, так и должно быть!

Что такое город вообще? Этот всплеск вас сразу оглушает, оттого что это место, в котором все время что-то происходит, в котором никогда не будет ничего спокойного, в котором никогда не будет остановки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Обри Бердслей
Обри Бердслей

Обри Бердслей – один из самых известных в мире художников-графиков, поэт и музыкант. В каждой из этих своих индивидуальных сущностей он был необычайно одарен, а в первой оказался уникален. Это стало ясно уже тогда, когда Бердслей создал свои первые работы, благодаря которым молодой художник стал одним из основателей стиля модерн и первым, кто с высочайшими творческими стандартами подошел к оформлению периодических печатных изданий, афиш и плакатов. Он был эстетом в творчестве и в жизни. Все три пары эстетических категорий – прекрасное и безобразное, возвышенное и низменное, трагическое и комическое – нашли отражение в том, как Бердслей рисовал, и в том, как он жил. Во всем интуитивно элегантный, он принес в декоративное искусство новую энергию и предложил зрителям заглянуть в запретный мир еще трех «э» – эстетики, эклектики и эротики.

Мэттью Стерджис

Мировая художественная культура
Сезанн. Жизнь
Сезанн. Жизнь

Одна из ключевых фигур искусства XX века, Поль Сезанн уже при жизни превратился в легенду. Его биография обросла мифами, а творчество – спекуляциями психоаналитиков. Алекс Данчев с профессионализмом реставратора удаляет многочисленные наслоения, открывая подлинного человека и творца – тонкого, умного, образованного, глубоко укорененного в классической традиции и сумевшего ее переосмыслить. Бескомпромиссность и абсолютное бескорыстие сделали Сезанна образцом для подражания, вдохновителем многих поколений художников. На страницах книги автор предоставляет слово самому художнику и людям из его окружения – друзьям и врагам, наставникам и последователям, – а также столпам современной культуры, избравшим Поля Сезанна эталоном, мессией, талисманом. Матисс, Гоген, Пикассо, Рильке, Беккет и Хайдеггер раскрывают секрет гипнотического влияния, которое Сезанн оказал на искусство XX века, раз и навсегда изменив наше видение мира.

Алекс Данчев

Мировая художественная культура
Миф. Греческие мифы в пересказе
Миф. Греческие мифы в пересказе

Кто-то спросит, дескать, зачем нам очередное переложение греческих мифов и сказаний? Во-первых, старые истории живут в пересказах, то есть не каменеют и не превращаются в догму. Во-вторых, греческая мифология богата на материал, который вплоть до второй половины ХХ века даже у воспевателей античности — художников, скульпторов, поэтов — порой вызывал девичью стыдливость. Сейчас наконец пришло время по-взрослому, с интересом и здорóво воспринимать мифы древних греков — без купюр и отведенных в сторону глаз. И кому, как не Стивену Фраю, сделать это? В-третьих, Фрай вовсе не пытается толковать пересказываемые им истории. И не потому, что у него нет мнения о них, — он просто честно пересказывает, а копаться в смыслах предоставляет антропологам и философам. В-четвертых, да, все эти сюжеты можно найти в сотнях книг, посвященных Древней Греции. Но Фрай заново составляет из них букет, его книга — это своего рода икебана. На цветы, ветки, палки и вазы можно глядеть в цветочном магазине по отдельности, но человечество по-прежнему составляет и покупает букеты. Читать эту книгу, помимо очевидной развлекательной и отдыхательной ценности, стоит и ради того, чтобы стряхнуть пыль с детских воспоминаний о Куне и его «Легендах и мифах Древней Греции», привести в порядок фамильные древа богов и героев, наверняка давно перепутавшиеся у вас в голове, а также вспомнить мифогенную географию Греции: где что находилось, кто куда бегал и где прятался. Книга Фрая — это прекрасный способ попасть в Древнюю Грецию, а заодно и как следует повеселиться: стиль Фрая — неизменная гарантия настоящего читательского приключения.

Стивен Фрай

Мировая художественная культура / Проза / Проза прочее