Проснулся я резко из-за прозвучавшего неподалеку женского визга.
— Что за? — я приподнялся на локтях, пытаясь продрать заспанные глаза. — Где это мы?
А ехали мы снова по лесу, по довольно приличной дороге, что это тракт?
— Мы свернули по настоянию Бакфорда, который уверял, что вашему высочеству необходим полноценный отдых. Здесь недалеко расположен трактир, с весьма приличной кухней и с кроватями, вот только хозяин большой оригинал, расположил ее практически в лесу. Но место пользуется успехом, все-таки первый трактир после пересечения границы. — Все это ответил Гастингс, напряжено прислушиваясь к тому, что происходит впереди.
Как только он закончил доклад, впереди снова раздался визг и шум борьбы.
Я уже хотел приказать капитану выслать вперед разведку, чтобы они выяснили, что происходит, как мы, завернув за поворот стали свидетелями банального ограбления. Четверо неряшливо одетых личностей, вооруженных, чем попало, остановили карету, которая ехала в том же направлении, что и мы. Странность номер один заключалась в том, что карета была без сопровождения. Вторая странность заключалась в пассажире, точнее пассажирке, которую именно сейчас личности пытались вытащить из кареты. Это была молоденькая рыжеволосая девушка, одетая просто, но достаточно элегантно, чтобы понять, что она дворянка. В руке девушка держала вполне уверено короткий меч, что превращало процесс ее выковыривания в довольно сложное действо. На земле лежал с пробитой головой кучер, а визжала служанка, которую-то как раз быстро вытащили наружу и теперь пытались разложить прямо на дороге.
— Какие-то на редкость дебильные разбойники, не находишь, капитан? — мне было даже удивительно, как эти кретины все еще не попались.
— Они просто знают, на кого нападать, — мрачно прокомментировал Гастингс. — Мозес, Канинг, Эриар, разберитесь, — махнул он рукой.
Названные рыцари выехали вперед и вытащили мечи. Разбойники настолько увлеклись своим призом, что не сразу отреагировали на то, что их стало несколько больше. А когда они отреагировали — было уже поздно. Гастингс явно перестраховывался, направляя трех рыцарей. Через минуту все было закончено, Канинг с Эриаром спешились и принялись оттаскивать тела разбойников в кусты.
Я посмотрел на испуганное и в то же самое время весьма решительное личико этой рыжей ляльки и понял — надо слазить с телеги и самостоятельно узнавать, что произошло.
— Бернар Клифанг к вашим услугам, контесса, — я учтиво поклонился, старательно оберегая ребра. Девушка была очень молодой, лет шестнадцати не больше. Россыпь веснушек на скулах, носу и щеках делали её еще моложе.
— О, ваше высочество, — девушка побледнела так, что её веснушки просто засияли, я невольно улыбнулся, глядя на них. — Баронесса Эмили Ротгурф, — и она попыталась сделать реверанс прямо в карете. Я еще немного приблизился и аккуратно перехватил её руки, не позволяя делать такую откровенную глупость.
— Не стоит, баронесса, — я покачал головой. — Увы, сейчас я всего лишь принц, лишенный своего королевства, гонимый врагами изгнанник, — я почувствовал, что еще пара таких фраз и меня перемкнет, поэтому, быстро закруглившись, я подвел её к основной цели нашего разговора. — Эмили, вы же позволите называть вас Эмили, прелестное дитя? — она озадаченно нахмурилась и нерешительно кивнула. — Отлично. Тогда скажите, что вы делаете здесь в таком скромном сопровождение?
Я бросил взгляд на кучера, который сидел, держась за голову, к счастью он оказался жив, и над ним склонилась Криспин. Мозес в это время поглаживал огромной ручищей по голове рыдающую у него на груди девушку, которой вроде бы не успели сделать ничего непоправимого, но испугали знатно.
— Меня отправил в это путешествие мой муж, барон Рогтруф, — вздохнула Эмили. — Не стоит называть меня «дитя», ваше высочество.
— Муж? — я почувствовал, как расширились мои глаза. — Позвольте, но, сколько вам лет?
— Через два месяца исполнится семнадцать, ваше высочество, — теперь она немного покраснела, отчего её веснушки стали менее заметны. — Когда началось вторжение, мои родители просили барона взять меня в жены, чтобы защитить. Он согласился, весьма неохотно, но согласился. Видите ли, у меня все ещё не было жениха, я не была популярной дебютанткой, — теперь в её словах звучала горечь, я же невольно оглядел её очень медленно с ног до головы, и задумался: или у местных мужичков не все в порядке с головой, или здесь правят другие каноны привлекательности. Как только эта мысль промелькнула в моей голове, я вздрогнул, это что же, я все-таки не чувствую себя принцем Бертраном? Получается, что не чувствую. Правда, кто я на самом деле — не помню, но, думаю, что это поправимо. Эмили смутилась под моим пристальным взглядом, но затем решительно продолжила. — Когда Гроумен пал, мой супруг велел собирать самое необходимое и ехать ко двору короля Генриха, старшая фрейлина королевы Жиневьевы является моей двоюродной тетей, она позаботится обо мне. Сам же он остался, чтобы защитить наши земли.