Читаем Исламоведение полностью

вал от имени своего отца, что тот рассказывал от имени

Абу Хурейры, что Посланник Аллаха, мир ему и благо-

словение Аллаха, сказал:

«Один человек шёл по дороге, над которой склонилась

ветвь дерева. Он сказал: “Клянусь Аллахом, я наклоню её

в сторону, чтобы она не мешала мусульманам”. Благода-

ря этому он попал в Рай».

Иснад этого хадиса включает следующих передатчиков:

1. Зухайр бин Харб аль-Хараши (ум. 234) жил в Багдаде,

был правдивым и достойным доверия учёным.

2. Джарир бин Абд-аль-Хамид ад-Дабби (ум. 188) жил в Ку-

фе, был достойным доверия передатчиком.

3. Сухейл бин Абу Салих (ум. 138) жил в Медине, был до-

стойным доверия передатчиком.

4. Абу Салих Закван (ум. 101) жил в Медине, был достой-

ным доверия передатчиком.

5. Абу Хурейра Абд-ар-Рахман бин Сахр (ум. 57), сподвиж-

ник Пророка, передавший 5 374 хадиса — больше, чем

кто-либо другой из сподвижников.

Данный иснад является непрерывным, так как его пере-

датчики слышали хадисы непосредственно друг от друга. Все

они были достойны доверия и отличались точностью. В исна-

де нет недостатков, и текст хадиса не противоречит другим,

более надёжным сообщениям. Ввиду этого хадис считается

достоверным.

Хорошие хадисы отличаются от достоверных только тем,

что один или несколько передатчиков иногда допускали не-

точности при передаче сообщений. Все остальные требования,

предъявляемые к достоверным хадисам, в равной степени от-

носятся и к хорошим.

Ненадёжные хадисы — это сообщения, не отвечающие од-

ному или нескольким требованиям, предъявляемым к досто-

верным хадисам. Причиной этого может быть ненадёжность

рассказчика или отсутствие звена в иснаде. Ненадёжные ха-

дисы не имеют юридической силы и не являются основанием

§ 4. Структура и виды хадисов 127

128 Глава 3. Сунна — наставления Пророка Мухаммада

для вынесения религиозно-правового суждения. В зависимос-

ти от степени ненадёжности они могут быть слабыми (даиф),

неприемлемыми (мункар), отвергаемыми (матрук), выдуман-

ными (мауду) и т. д.

Слабыми хадисами считаются те, которые имеют разрыв

в цепи передатчиков хадиса или были рассказаны недостойным

доверия рассказчиком. Отвергаемыми называются сообщения,

рассказанные передатчиками, которые были известны как лжи-

вые люди. Если передатчик часто допускал грубые ошибки, про-

являл небрежность при передаче хадисов, и его рассказ проти-

воречит тому, что пересказывали достойные доверия учёные, то

хадис называется неприемлемым. Хадисы считаются подлож-

ными, если хотя бы один из их передатчиков был уличён в воз-

ведении лжи на Пророка.

Причины появления ненадёжных хадисов. Даже в авторитетных

сборниках наряду с достоверными и хорошими хадисами упо-

минаются слабые предания. Составители фиксировали их для

того, чтобы последующие поколения знали о существовании

таких хадисов и принимали во внимание их недостоверность.

Имена передатчиков, распространявших ненадёжные сооб-

щения, разглашались, и учёные предостерегали от доверия им

своих учеников.

Появление слабых хадисов было неизбежным явлением,

поскольку передатчики, не отличавшиеся внимательностью

и точностью, могли неправильно понять смысл услышанного

хадиса, забыть его текст или имя шейха, от которого они услы-

шали хадис. Современники без особого труда выявляли такие

ошибки, потому что обычно со слов учёных хадисы передавали

десятки учеников, и любая неточность быстро привлекала к се-

бе внимание знатоков хадисов. Впоследствии надёжность всех

сообщений, рассказанных такими людьми, подвергалась сомне-

нию, а их рассказы от имени Пророка классифицировались как

слабые хадисы.

Слабость хадиса не означает того, что его текст обязатель-

но противоречит Корану и достоверным хадисам. Однако не-

надёжность его иснада является поводом для того, чтобы от-

вергнуть такое сообщение. Соответствие смысла такого хадиса

Корану, Сунне или единому мнению учёных не является основа-

нием для того, чтобы приписывать Пророку Мухаммаду слова,

которых он, вероятно, не произносил.

Наряду со слабыми хадисами учёные фиксировали под-

ложные сообщения, подчёркивая их лживость и несостоя-

тельность. Одной из главных причин их возникновения было

стремление некоторых людей исказить ислам. Мусульмане на-

зывали их персидским словом зиндик, которое прочно вошло

в арабский язык. Прикрываясь исламом, эти люди сеяли сму-

ту и подрывали устои религии. Составление подложных хади-

сов было одним из основных видов их деятельности. Одни из

них распространяли подложные хадисы среди невежественных

людей. Другие завоёвывали доверие кого-либо из учёных, нахо-

дили доступ к его записям и вписывали в них лживые расска-

зы. Так, Суфьян бин Ваки (ум. 861) выявил, что подобным под-

логом занимался переписчик его рукописей Куртума, а Хаммад

бин Саляма (ум. 784) уличил в этом своего пасынка Абд-аль-Ка-

рима бин Абу аль-Ауджа.

Когда одного из зиндиков привели к халифу Харуну ар-Ра-

шиду (787–809), он сказал: «Эмир правоверных, ты ничего не

сможешь поделать с теми четырьмя тысячами хадисов, которые

я сочинил и оставил вам. В них я объявил запретным то, что

дозволено, и разрешённым то, что запрещено. Ничего из это-

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика