Читаем Исламская психология: самоуправление личности. Часть 2. Психофизиологический аспект (эмоционально-волевые, коммуникационные, физические, семейные…) полностью

Абдуллах ибн аль-Мукаффа’а говорил: «Разумному человеку следует подсчитывать все свои дурные качества, которые затрагивают его религию, нрав и поведение, собрать их в своих мыслях либо на бумаге, а затем часто просматривать, обязывая себя исправить их. Для этого следует назначить определённый день, неделю или месяц для исправления одного, двух или нескольких из этих качеств. Каждый раз, когда он будет избавляться от какого-либо качества, пусть вычёркивает его из списка. Таким образом, каждый раз, видя вычеркнутую запись, он будет радоваться, а видя оставшиеся – огорчаться».

* * *

Али-асхаб, IV халиф, сказал: «Меня удивляет то, что некоторые люди, потеряв какую-либо вещь, начинают искать ее, а потеряв самого себя, никаких поисков не предпринимают».

* * *

Афоризмы шейха Мухаммада Сааду хаджи:

– Умный бывает занят своими недостатками, а глупый – чужими.

Как можно узнать свои недостатки?:

– Очистить свое сердце, тогда сам начинаешь видеть свои недостатки – это очень трудный путь.

– Думать над обвинениями своих недугов.

– Иметь хорошего друга, который указывает ему его недостатки.

– Оставить самому то, что видел у другого некрасивым.

1.6. Мудрость и мысли великих людей

Один мудрец сказал:

Три вещи определяют человека: труд, честность, достижения.

Три вещи никогда не возвращаются обратно: время, слово, возможность.

Три вещи разрушают человека: высокомерие, гордыня, злость.

Три вещи не следует терять: спокойствие, надежду, честь.

Три вещи в жизни наиболее ценны: любовь, убеждение, доверие.

Три вещи в жизни не надежны: власть, удача, состояние.

Три вещи труднее всего сказать: «я люблю тебя», «прости», «помоги мне».

* * *

Он (народ) должен сам себя дисциплинировать и приобрести, таким образом, контроль над собой, из которого происходит самоуправление.

Гюстав Лебон (1841–1931), французский психолог

* * *

Спросили мудреца: Как мне узнать о своих недостатках? Он ответил: «Скажи своей жене об одном ее недостатке, и она тебе расскажет обо всех недостатках твоих, твоих родителей, братьев, сестер, друзей, соседей и даже некоторых жителей соседних государств».

* * *

Известный турецкий ученый-мыслитель Фетхуллах Гюлен утверждает: «Те, которые хотят изменить мир, должны сначала изменить себя… Они должны очистить свой внутренний мир от ненависти, злобы, ревности и украсить свой внешний мир всеми возможными достоинствами».

* * *

«В мире есть только один человек, способный потянуть тебя на дно или вытянуть наверх, – это ты сам».

Омар Хайям

* * *

«Блажен, кто сможет на земном пути

Сокровища познаний припасти».

Саади

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)
Библия. Современный перевод (BTI, пер. Кулакова)

Данный перевод Библии выполнен Институтом перевода Библии в Заокском. В настоящем издании, адресованном современному читателю, используются по преимуществу находящиеся в живом обращении слова, словосочетания и идиомы. Устаревшие и архаичные слова и выражения допускаются лишь в той мере, в какой они необходимы для передачи колорита повествования и для адекватного представления смысловых оттенков фразы. В то же время было найдено целесообразным воздерживаться от использования остросовременной, скоропреходящей лексики и такого же синтаксиса, дабы не нарушить той размеренности, естественной простоты и органичной величавости изложения, которые отличают метафизически несуетный текст Писания.Как в прежних изданиях, так и в настоящем наш коллектив переводчиков стремился сохранить и продолжить то наилучшее, что было достигнуто усилиями библейских обществ мира в деле перевода Священного Писания. Стремясь сделать свой перевод доступным и понятным, мы, однако, по — прежнему противостояли искушению использовать грубые и вульгарные слова и фразы — ту лексику, которая обычно появляется во времена социальных потрясений — революций и смут. Мы пытались передать Весть Писания словами общепринятыми, устоявшимися и в таких выражениях, которые продолжали бы добрые традиции старых (теперь уже малодоступных) переводов Библии на родной язык наших соотечественников.В традиционном иудаизме и христианстве Библия — не только исторический документ, который следует беречь, не только литературный памятник, которым можно любоваться и восхищаться. Книга эта была и остается уникальнейшим посланием о предложенном Богом разрешении человеческих проблем на земле, о жизни и учении Иисуса Христа, открывшего человечеству путь в непрекращающуюся жизнь мира, святости, добра и любви. Весть об этом должна прозвучать для наших современников в прямо обращенных к ним словах, на языке простом и близком их восприятию.Данная версия Библии включает весь Новый Завет и часть Ветхого Завета, в котором отсутствуют исторические и поэтические книги. Выпуск всех книг Библии намечен Институтом перевода Библии на 2015 год.

BTI , Библия

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика