— Да, — сказал конунг, — твой поступок ясно показывает, что ты мало печешься о своей жизни, когда добиваешься того, к чему стремишься[984]
. И сдается мне, ты не уступишь своего места без боя. А как тебя зовут?Тормод назвал себя, — «и я побратим Торгейра сына Хавара».
Конунг сказал:
— Должно быть, ты удачливее Торгейра, однако похоже, что на твою долю еще выпадет немало несчастий, так как, я вижу, ты человек молодой. Сколько ж убийств ты успел совершить?
Тормод произнес вису[985]
:Конунг сказал:
— Следовало бы позаботиться о том, чтобы тебе не пришлось дожидаться еще тридцать зим. Однако от смерти подобных людей только вред, поскольку, как видно, ты — большой скальд.
Тормод отвечает:
— Как долго мне еще предстоит прожить, теперь во многом зависит от вас, но все же я ожидаю, что ради своего друга, Торгейра сына Хавара, моего названого брата, вы поступите со мной по-хорошему. Я потому и уехал из Исландии, что был уверен, что ты захочешь, чтобы кто-нибудь отомстил за твоего дружинника и друга, Торгейра сына Хавара, и я знаю, что никому больше, чем мне, не пристало отомстить за него, получив для этого твою поддержку.
Конунг сказал:
— Коли ты здесь потому, что искал встречи со мной, возвращаю тебе твою голову. А теперь я хочу, чтобы ты отправлялся своим путем, и я не стану тебе в этом препятствовать.
Тормод отвечает:
— То, что ты даровал мне жизнь, мало что для меня значит, так как Норвегии я не знаю, и я не собираюсь посещать никакого другого конунга, кроме тебя. Так что сделай одно из двух: либо возьми меня к себе, либо вели убить.
И вот благодаря заступничеству епископа и Финна, а также оттого, что он и сам проникся симпатией к Тормоду, конунг сказал:
— Встань, Тормод. Отныне ты должен будешь расплачиваться со мной за того человека, которого ты убил, своей службой. Ты вполне годишься, чтобы выполнять мои поручения.
Тогда Тормод сказал вису:
Конунг отвечает:
— Твои стихи — недурная забава. И я все же не думаю, что в конце концов ты окажешься неудачливым человеком.
Тормод остался с конунгом, и тот относился к нему тем лучше, чем дольше Тормод находился при нем, поскольку конунг убедился, что никто не мог сравниться с ним в храбрости.
ПРЯДЬ ОБ АСБЬЁРНЕ ТЮЛЕНЕБОЙЦЕ
{36}Множество песней, которые были сложены о жизни и правлении святого Олава конунга такими скальдами, как Оттар Черный[990]
, Сигват скальд[991], Гицур Воспитатель Золотых Ресниц[992], Торфинн Рот[993], — собственными его дружинниками, а также Ховгарда-Рэвом[994], Эйнаром сыном Скули[995] и многими другими, ясно и правдиво указывают на то, что сага о святом Олаве конунге и его воинах истинна, и в ней нет ни преувеличений, ни добавлений, как это бывает во многих древних повествованиях, тех, что рассказывались за пределами страны или в отдаленных землях. И хотя здесь и приводится немало историй, которые, как может поначалу показаться, не имеют явного отношения к этой саге, тем не менее все они еще до ее завершения приходят к одному и тому же, поскольку они служат прославлению святого Олава либо за творимые им чудеса, либо за его достославные деяния и подвиги, отвагу и бесстрашие, что и будет показано в последующих рассказах и историях[996].Асбьёрн встречается с Ториром Тюленем, конунговым управителем
Одного человека звали Сигурд сын Торира, он был братом Торира Собаки с Бьяркей[997]
. Сигурд был женат на Сигрид дочери Скьяльга, сестре Эрлинга[998]. Их сына звали Асбьёрн. Пока Асбьёрн рос, он подавал большие надежды. Сигурд жил в Эмде на мысе Трандарнес[999]. То был человек очень богатый и весьма уважаемый. Однако он не служил конунгу, а потому из двух братьев Торир пользовался большим почетом, поскольку он был лендрманном[1000] конунга. Но дома в своем хозяйстве Сигурд жил ничуть не в меньшем достатке.