Теперь все вставало на свои места и делалось понятным: и то, почему Анхелика тихонько улизнула из дома в ту ночь, когда ее муж отправился играть в карты и она полагала, что все остальные спят; и то, почему Мартина так раздражало всякий раз присутствие Лорана и его близость к Анхелике. Обретали смысл и мои подозрения насчет того, что Лоран предпочитает мужчин, и тот факт, что отношения Анхелики с мужем скорее напоминают доброе товарищество и однозначно лишены всякой страсти и сексуального влечения. Объясняло это и то, почему Мартин так и остался холостяком. Мужчине его возраста уже пора бы найти подходящую женщину и создать семью, вместо того чтобы утолять зов плоти с проститутками в ожидании прихода Анхелики в очередную «карточную ночь».
Интересно, как долго у них это продолжается? И как с этим связана Сильвия? Быть может, Мартин изменил Анхелике с этой женщиной? Каталина ведь обмолвилась о внезапном разрыве между близкими подругами. А еще вчера вечером Мартин неожиданно решил покинуть празднество, как только эта женщина туда явилась, и тем самым удачно избежал общения с ними обеими.
Какой же я оказалась дурочкой! Я угодила прямо Мартину в силки! Он с самого начала был заодно с Анхеликой. Он все это время надеялся заполучить землю моего отца. И самое скверное – что я ведь это знала! Он даже высказал мне «деловое предложение» приобрести мою часть наследства. Он пытался прибрать к рукам плантацию любым доступным ему способом: если не через Анхелику, так путем выкупа причитавшейся «Кристобалю» доли. А поскольку ни один из этих вариантов не сработал, то решил получить это через
Разве может быть лучший способ обрести полный контроль над плантацией, нежели влюбить в себя ее главную наследницу! Вот почему он ничего не рассказал обо мне Анхелике. Теперь-то я в этом точно убедилась! Иначе она бы не оказалась несколько минут назад в столь унизительном положении. Знай она, что я женщина, ее ревность разразилась бы в сто крат сильнее. А вместо этого вся ее ярость быстро улеглась, как только она поняла, что я не представляю для нее угрозы, что я не собираюсь отбить ее мужчину.
Ну, как я могла быть такой слепой и недальновидной!
Шла я пешком довольно долго и наконец, сама того не заметив, достигла первых домов Винсеса. Я замедлила шаг – скорее от удивления, нежели от усталости – и направилась в сторону главной площади. Дойдя до сквера рядом с миниатюрной версией Эйфелевой башни, я присела на скамью. Теперь-то Мартин, несомненно, расскажет обо мне Анхелике. Какой ему резон меня и дальше прикрывать?
Несколько минут я сидела в сквере, склонившись вперед и прижав ладони к глазам, пока не услышала знакомый голос:
– Дон Кристобаль?
Подняв голову, я сразу узнала Аквилино, который, приветственно помахав рукой, двинулся ко мне через улицу.
– Дон Томас? Какими тут судьбами?
– Да вот, были кое-какие хлопоты по делу одного из моих клиентов. Но теперь собираюсь назад, в Гуаякиль.
Я лишь могла надеяться, что эти хлопоты никак не связаны с банковским управляющим, который мог бы сообщить обо мне и о моем дознании Аквилино.
– Ну, а у вас как идут дела? – поинтересовался он.
И тут меня внезапно осенила идея. Я нащупала в кармане брюк часы.
– Так вы, значит, сейчас возвращаетесь в Гуаякиль?
– Да, Пако уже ждет меня у причала.
– А вы не против, если я поеду с вами? Мне кое-кого надо там повидать.
– Разумеется, не против, – поправил он шляпу.
Пока мы шли в сторону пристани, Аквилино обмолвился, что никакой информации пока не получал от панамских властей по поводу свидетельства о смерти Пури.
– А с вами они пытались связаться? – спросил он у меня.
Я подумала было о том, чтобы рассказать Аквилино все как есть, но решила еще немного поразмыслить. Как только правда выплывет наружу, назад пути уже не будет, и пока я перед всеми не раскрылась, мне надо успеть выведать как можно больше.
– Нет, – отозвалась я и решительно двинулась дальше. – Я тут как-то встретил вашу бывшую работницу, Майру.
Аквилино вытащил из заднего кармана носовой платок и вытер на шее пот.
– Да что вы! В самом деле?
– Да, теперь она работает у дона Мартина.
– Вот как!
– Да, бедняжка была в отчаянии. Не так-то легко приходится незамужней будущей матери, когда она лишается работы.
Аквилино застыл на полушаге.
– Будущей матери? О чем таком вы говорите?
– А вы разве не в курсе, что Майра в положении?
– Понятия не имел.
Казалось, Аквилино был искренне удивлен услышанным – или он был просто хорошим притворщиком.
– Она мне сказала, – заговорила я намного тише, – что именно поэтому вы ее и уволили.
– Она такое сказала?! Какая ложь! Это каким надо быть негодяем, чтобы так поступить! Я кто, по-вашему?
– Прошу прощения, дон Томас, я всего лишь передал вам то, что мне сказали.