Читаем Испанская дочь полностью

– Но зачем же ты все это сочинила? – спросил он. От такого смеха в уголках его глаз заблестели слезы.

– Я не специально, папа, мне этого вовсе не хотелось. Просто однажды Элиза пришла ко мне в комнату, а мамочка нас услышала из-за двери. И это единственное, что мне пришло в голову, чтобы она не обнаружила у меня Элизу. Она ее очень не любит.

– Да, я знаю.

– А теперь твоя очередь.

– Очередь – чего?

– Рассказать мне, почему ты подарил эту куклу Элизе.

Отец кашлянул, прочищая горло.

– Только обещай: ни слова брату с сестрой. Поняла?

Я кивнула.

– Элиза – твоя сестра.

– Что? Это как? А почему тогда она не живет с нами? И почему мамочка ее терпеть не может?

– Потому что у вас с ней разные матери. И Элиза живет со своей мамой.

– Как Пурификасьон, твоя испанская дочь?

– Ну что-то вроде того. – Он заговорил тише: – Когда она была маленькой, то жила здесь же, на плантации, но потом, когда твоя мама выяснила, кто она на самом деле, то отослала ее вместе с матерью отсюда прочь. Я не знаю, почему они вернулись и почему не зашли меня повидать.

Тут я припомнила, что говорила мне однажды Элиза, еще несколько недель назад.

– Элиза сказала, у нее заболела бабушка. Может быть, они поэтому приезжали?

– Да, очень может быть. – Он ласково похлопал меня по спине: – Ну, а теперь иди играй. Мне надо немного поработать.

– Но, папа, ты ведь поможешь мне насчет мамы? Чтобы все это закончилось?

– Я попытаюсь.

Я вышла из его кабинета, испытывая одновременно и облегчение от собственного признания, и волнение после отцовских слов. Я не могла поверить, что Элиза – моя сестра! И как ни странно, эта новость привела меня в восторг. У меня, как оказалось, была еще одна сестра – которая мне так понравилась, которая любила со мной играть. Она даже помогла мне выкрутиться на холме, когда меня обступила вся эта толпа людей, жаждущих увидеть Деву Марию! Однако что хорошего от того, что у меня есть еще одна сестра, если она уже уехала и, скорее всего, больше не вернется.

С другой стороны, мне так было легко и хорошо, что я поделилась с кем-то этой историей с явлением Девы! Но почему-то все равно я не избавилась от страха, что преследовал меня с того самого дня, как зародилась эта большая ложь.

Глава 25

Пури

Апрель, 1920 года

Я закрыла отцовский дневник, изрядно ошарашенная тем, что только что там прочитала.

Уже после полуночи, когда все в доме отправились спать, я тихонько выскользнула из своей комнаты и незаметно пробралась в отцовский кабинет. К счастью, дверь там так и осталась не заперта!

Я убрала назад в стол дневник, в котором отец признавался, что у него есть еще один незаконнорожденный ребенок – дочь по имени Элиза, которую он видел только малолетней. Ее мать была одной из работавших в доме служанок. Некая campesina[59], сумевшая его соблазнить. Да, именно это слово было использовано им во французском тексте: «Séduit».

Когда здешняя жена отца, Глория, выяснила, что он является отцом ребенка одной из горничных, то сразу потребовала, чтобы та женщина уехала. «Или я, или она», – уперлась она. Поначалу отец все отрицал, говорил, что народ любит посплетничать и что Глории не стоит слушать подобную чушь. И поднимал все это на смех. Однако Глория не разговаривала с ним четыре недели, и отца, как он писал, это доводило до безумия. А потому он все же уступил требованиям жены.

Отец дал той служанке приличную сумму денег, и та уехала. Потом время от времени он стал получать письма – своего рода отчеты – о том, как живет и подрастает Элиза. Как она выглядит, чем занимается. Однако эти письма, как сообщил он в дневнике, приходили весьма нерегулярно, поскольку та служанка была безграмотной и письма для нее писали другие люди. А потом эти послания и вовсе перестали приходить.

«Ох, Papá, какую же ты тут кашу заварил!»

Еще одна сестра! Как будто мне было мало и так двух сестер и брата! Матушка моя, должно быть, переворачивалась сейчас в могиле.

Я попыталась припомнить подробности отцовского завещания. Абсолютно нигде эта Элиза упомянута не была. Не обмолвился о ней и Аквилино. Означало ли это, что отец просто о ней забыл? Или, быть может, она умерла? Но если она до сих пор жива – то где же она?

Тут мне пришла на ум фотография маленькой девочки, что я видела в тумбочке у Анхелики. Может быть, это как раз Элиза и была?

Комната внезапно показалась мне слишком тесной и жаркой. И трудно было сказать, то ли это из-за здешнего климата, то ли от отцовского признания в дневнике. Единственное, что я знала точно, – это что мне срочно необходимо выбраться на свежий воздух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Novel. Исторические романы Лорены Хьюс

Испанская дочь
Испанская дочь

Кто не мечтает об огромной вилле в экзотическом Эквадоре? Пусть даже в наследство от отца, которого почти не знаешь.Мария Пурификасьон вместе с мужем Кристобалем решают воспользоваться шансом и отправляются на корабле через весь Атлантический океан в новую жизнь.Однако уже в пути становится понятно, что другие наследники совсем не рады ее появлению. Наемник, посланный убить Пури на борту корабля, случайно смертельно ранит Кристобаля. Девушка решает вычислить, кто желает ей смерти, и приезжает на виллу, притворившись… своим погибшим мужем.Ее ждут темные тайны покойного отца, интриги и соперничество сводных брата и сестер, новые знакомства, а также неожиданно нахлынувшее влечение к загадочному мужчине. И кажется, у каждого на плантации есть мотив убийства…«Увлекательно. Вызывает привыкание, как и вкусный шоколад».Publishers Weekly«Потрясающе элегантный исторический роман».Ms. Magazine«Захватывающая, напряженная семейная сага, наполненная непредсказуемыми сюжетными поворотами».Шанель Клитонавтор бестселлера New York Times «Следующий год в Гаване»«Роскошная плантация какао в Эквадоре – место действия этой исторической драмы, наполненной соперничеством братьев и сестер и предательствами. Драматическая семейная сага прекрасно дополнена соблазнительными описаниями приготовления какао, после которых вам точно захочется сладкого».The Washington Post

Лорена Хьюс

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

Жизнь за жильё. Книга вторая
Жизнь за жильё. Книга вторая

Холодное лето 1994 года. Засекреченный сотрудник уголовного розыска внедряется в бокситогорскую преступную группировку. Лейтенант милиции решает захватить с помощью бандитов новые торговые точки в Питере, а затем кинуть братву под жернова правосудия и вместе с друзьями занять освободившееся место под солнцем.Возникает конфликт интересов, в который втягивается тамбовская группировка. Вскоре в городе появляется мощное охранное предприятие, которое станет известным, как «ментовская крыша»…События и имена придуманы автором, некоторые вещи приукрашены, некоторые преувеличены. Бокситогорск — прекрасный тихий городок Ленинградской области.И многое хорошее из воспоминаний детства и юности «лихих 90-х» поможет нам сегодня найти опору в свалившейся вдруг социальной депрессии экономического кризиса эпохи коронавируса…

Роман Тагиров

Современная русская и зарубежная проза